|
|
雨潤(rùn)梨花雪未干。
猶自有春寒。
不如且住,清明寒食,數(shù)日之間。
想君行盡嘉陵水,我已下江南。
相看萬里,時(shí)須片紙,各報(bào)平安。
|
|
眼兒媚(送別)解釋: 《眼兒媚(送別)》是一首宋代詩詞,作者是王質(zhì)。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨潤(rùn)梨花雪未干,
猶自有春寒。
不如且住,
清明寒食,
數(shù)日之間。
想君行盡嘉陵水,
我已下江南。
相看萬里,
時(shí)須片紙,
各報(bào)平安。
中文譯文:
雨水浸潤(rùn)梨花,雪還未消融。
寒意依然存在。
不如暫時(shí)停留,
等到清明和寒食節(jié)過去,
再相聚幾天。
想象著你已經(jīng)離開嘉陵江,
而我已經(jīng)到達(dá)江南。
雖相隔萬里,
但通過書信,
互相報(bào)平安。
詩意與賞析:
這首詩詞描繪了離別時(shí)的情景。詩人描述了雨水浸潤(rùn)著梨花,雪還未融化的景象,暗示著春天的寒意仍然存在,與離別的心情相呼應(yīng)。詩人向?qū)Ψ浇ㄗh不如先暫時(shí)停留,等到清明和寒食節(jié)過去再相聚。這里的清明和寒食是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,分別在四月初五和四月初九,代表著春天的到來和寒冷的結(jié)束。
接下來,詩人表達(dá)了對(duì)對(duì)方的思念之情。他想象著對(duì)方已經(jīng)離開了嘉陵江,而他自己已經(jīng)到達(dá)江南地區(qū),相隔萬里。然而,盡管相隔遙遠(yuǎn),他們可以通過書信互相交流,彼此報(bào)平安。
整首詩詞以簡(jiǎn)潔明了的語言表達(dá)了離別的情感和對(duì)親人的思念之情。通過描繪自然景象和傳統(tǒng)節(jié)日,詩人將離別的情感與時(shí)光流轉(zhuǎn)相結(jié)合,增加了詩詞的意境和情感深度。這首詩詞表達(dá)了詩人對(duì)離別的痛苦和思念的情感,同時(shí)也展示了中國(guó)傳統(tǒng)文化中對(duì)節(jié)日的重視和對(duì)書信傳遞情感的習(xí)慣。 |
|