|
送友人下第東歸 / 作者:劉滄 |
漠漠楊花灞岸飛,幾回傾酒話東歸。
九衢春盡生鄉(xiāng)夢,千里塵多滿客衣。
流水雨馀芳草合,空山月晚白云微。
金門自有西來約,莫待螢光照竹扉。
|
|
送友人下第東歸解釋: 譯文:
楊花在灞岸上繁密地飛舞著,我傾倒了幾次酒杯與你話別東歸之事。城中的春天已經(jīng)過去了,我在鄉(xiāng)間的夢中覺醒,千里之外的塵土弄臟了我的衣袍。流水與雨后的芳草交織在一起,空山上的月亮漸漸升起,白云微微飄動。金門自有西方的約定,不要等待螢火蟲的光照亮竹門。
詩意:
這首詩是描寫送別友人東歸的情景。詩人在春天的灞岸上與友人聚會,幾次舉杯傾訴話別之情。友人東歸后,詩人感嘆城中的春天已經(jīng)過去,而自己卻仍沉浸在鄉(xiāng)村的夢境中。詩中表達(dá)了距離之遠(yuǎn),思念之切,詩人對友人的期待和祝福,以及友人的歸來之約定。
賞析:
這首詩寫的是別離情懷,以及對友人的思念和期待。詩人通過描繪楊花飛舞、城市中春盡鄉(xiāng)間夢醒、陌生的塵土弄臟衣袍等細(xì)節(jié),表達(dá)了友人離別后的孤獨(dú)和對歸來的期盼之情。詩中的“空山月晚白云微”和“金門自有西來約”等句子,描繪了寂靜的山林和翱翔的云彩,為詩增添了一絲浪漫之感。整首詩以簡潔明快的語言,抓住人物情感的核心,給人以深深的思考和共鳴。 |
|