|
送衛(wèi)尉之延陵 / 作者:喻鳧 |
草木正花時(shí),交親觸雨辭。
一官之任遠(yuǎn),盡室出城遲。
乳滴茅君洞,鴉鳴季子祠。
想知佐理暇,日有詠懷詩(shī)。
|
|
送衛(wèi)尉之延陵解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:送衛(wèi)尉去延陵
草木正盛開的時(shí)候,要與至親朋友離別了。他要去延陵,遠(yuǎn)離了家,離開城市的時(shí)候已經(jīng)很晚了。乳汁滴在茅草上,似乎是茅草在告別這位官員。烏鴉在季子祠堂中鳴叫。想到他將長(zhǎng)時(shí)間空閑,每天都會(huì)有詩(shī)作吟唱。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)詞是唐代喻鳧所寫,題目是《送衛(wèi)尉之延陵》。詩(shī)人寫了一個(gè)官員出使延陵的情景,留下了與親人朋友告別的情景。這首詩(shī)詞以描寫自然景物作為開篇,通過(guò)描述草木正盛開的時(shí)候,與親人朋友告別的情景,增加了離別的憂愁之情。詩(shī)人用乳滴茅君洞來(lái)形容告別時(shí)草地上的露水,用鴉鳴季子祠來(lái)形容告別時(shí)所處的環(huán)境,突出了離別時(shí)的凄涼之感。最后一句表達(dá)了詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)后,將有更多的閑暇時(shí)間,每天都可以抒發(fā)自己的惆悵之情。整首詩(shī)情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,寥寥數(shù)語(yǔ)中蘊(yùn)含了深刻的意境和情感,給人以思索和共鳴。 |
|