|
雨 / 作者:韓琮 |
陰云拂地散絲輕,長得為霖濟物名。
夜浦漲歸天塹闊,春風灑入御溝平。
軒車幾處歸頻濕,羅綺何人去欲生。
不及流他荷葉上,似珠無數轉分明。
|
|
雨解釋: 《雨》
陰云拂地散絲輕,
長得為霖濟物名。
夜浦漲歸天塹闊,
春風灑入御溝平。
軒車幾處歸頻濕,
羅綺何人去欲生。
不及流他荷葉上,
似珠無數轉分明。
中文譯文:
厚厚的云層輕輕地散落下來,
長時間的降雨滋潤著萬物妖嬈。
夜晚的河湖漲滿了水,宛如與天相連,
春風灑落在宮廷的溝渠之中,看似平靜。
宮廷的馬車多次濕了回程出行的人們,
華麗絢爛的服飾上有誰愿意留下濕痕?
與那荷葉上的雨珠相比,
仿佛無數的珠子在閃爍分明。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅春天細雨綿綿的場景。云層低垂,細雨輕柔,滋潤著大地上的萬物。夜晚的河湖漲滿了水,與天空相接,而春風吹拂則使御溝水波粼粼。宮廷的軒車常常會被雨水打濕,華麗的羅織美衣濕了又干,濕了又干,誰還愿意穿濕裙子去出行?與宮廷的繁華相比,流在荷葉上的雨珠更顯得細小而珍貴,它們在陽光下轉動著,閃爍著珠光。
這首詩以簡短的語言描繪出了春雨的景致,通過對自然界和人世間的對比,抒發了作者對繁華世界的冷漠和對自然之美的贊嘆。雨水是滋潤萬物的,但在人世間的喧囂中,它變得黯然無聞。而與之相比,荷葉上的雨珠雖小卻閃爍著美麗的光芒,給人一種寧靜、清新的感覺。
整體而言,這首詩以簡潔的語言描述了春雨的景象,表達了對自然之美的贊嘆和對世俗之虛妄的反思。 |
|