|
題漢州西湖 / 作者:薛能 |
西湖天下名,可以濯吾纓。
況是攜家賞,從妨半驛程。
嘗茶春味渴,斷酒晚懷清。
盡得幽人趣,猶嫌守吏迎。
重餐逢角暮,百事喜詩(shī)成。
坐阻湘江謫,誰(shuí)為話政聲。
|
|
題漢州西湖解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
《題漢州西湖》
西湖是天下有名的景點(diǎn),可以洗滌我的戰(zhàn)袍。何況我還帶著家人來(lái)欣賞,雖然途中有些耽誤。品嘗春茶的味道渴望已久,斷了晚上的酒也使心情更加清爽。在這里,我完全享受到了幽人的樂(lè)趣,只是有些遺憾被守衛(wèi)迎了過(guò)來(lái)。豐盛的晚餐過(guò)后,喜事接連不斷,寫(xiě)下了一篇篇愉快的詩(shī)篇。坐在湘江之畔,政治聲音四起,誰(shuí)來(lái)與我討論政治之事呢?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人薛能創(chuàng)作的,描繪了他來(lái)到漢州西湖欣賞風(fēng)景的情景。薛能在詩(shī)中用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了他來(lái)到西湖的暢快愉悅之情。詩(shī)中雖然沒(méi)有詳細(xì)描繪西湖的美景,但通過(guò)薛能的內(nèi)心感受可以想象到西湖的美麗和吸引力。
詩(shī)中的“可以濯吾纓”一句,表達(dá)了薛能來(lái)到西湖可以洗滌他的戰(zhàn)袍,這里的戰(zhàn)袍不僅是指他的衣服,更象征著他曾經(jīng)走過(guò)的戰(zhàn)場(chǎng)和艱辛。來(lái)到西湖,對(duì)他來(lái)說(shuō)像是洗滌了軍裝一樣,讓他感到輕松和舒適。
接著,詩(shī)中描述了薛能攜家賞西湖的情景,盡管途中有些耽誤,但他依然心情愉快。他品嘗著春茶的味道,斷了晚上的酒,感到渴望已久的滿足和清爽。他在西湖中享受到幽人的趣味,但他又感慨被守吏迎了過(guò)來(lái),暗示了官員不便于輕松的享受幸福時(shí)光。
最后,薛能坐在湘江之畔,感嘆政治聲音的喧囂,暗示了他身為一位官員,無(wú)法遠(yuǎn)離政治紛爭(zhēng)。整首詩(shī)寄托了薛能對(duì)于休閑、享受自然和遠(yuǎn)離政治的向往,同時(shí)也展示了唐代士人的風(fēng)度和人生態(tài)度。 |
|