|
和曹侍御除夜有懷 / 作者:薛能 |
有病無媒客,多慵亦太疏。
自憐成叔夜,誰與薦相如。
嗜退思年老,諳空笑歲除。
跡閑過寺宿,頭暖近階梳。
春立窮冬后,陽生舊物初。
葉多庭不掃,根在徑新鋤。
田事終歸彼,心情倦老於。
斫材須見像,藏劍豈為魚。
效淺慚尹祿,恩多負辟書。
酬知必擬共,勿使浪躊躇。
|
|
和曹侍御除夜有懷解釋: 中文譯文:與曹侍御一起除夜有所懷想
有病無人問,常懶散又過于疏漠。
自憐像成叔一般孤單渡夜,
又無人能與我一同薦舉如相如。
喜歡清靜退隱,思念年老之時,
但空虛笑著迎接歲除的到來。
偶然經過寺廟入住,取暖的是離階較近的地方,
春天來臨,窮冬的內容逐漸結束。
庭院中樹葉卻很多,但是庭院沒有打掃,
新舂的道路上還有未除的浮土。
農務事情最終給別人接手去做,
心情疲倦,變得老于歲月。
砍伐木材必須要見到他們的樣貌,
收藏的劍又有何用處,卻不能與魚相比。
效法少得意,羞愧于尹祿,
恩情很多,卻辜負了擔任官員的希望。
回報知識,必須要想盡辦法,
不要讓自己變得游蕩不前。 |
|