|
問(wèn)漁叟 / 作者:徐凝 |
生事同漂梗,機(jī)心在野船。
如何臨逝水,白發(fā)未忘筌。
|
|
問(wèn)漁叟解釋: 《問(wèn)漁叟》是唐代徐凝創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
生事同漂梗,
機(jī)心在野船。
如何臨逝水,
白發(fā)未忘筌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)漁叟的詢問(wèn)和思考。漁叟是指從事捕魚的老人,徐凝通過(guò)與漁叟的對(duì)話,探討了人生的意義和價(jià)值,以及如何應(yīng)對(duì)人生的流轉(zhuǎn)和無(wú)常。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,描繪了漁叟的形象和內(nèi)心感受。詩(shī)的開頭兩句“生事同漂梗,機(jī)心在野船”表達(dá)了漁叟在人世間的漂泊和無(wú)奈。他的生活像漂浮的枯木一樣,沒(méi)有固定的歸宿,內(nèi)心的機(jī)心也只能停留在孤單的野船上。這兩句中的“漂梗”和“野船”形象地描繪了漁叟的境況,同時(shí)也寓意了人生的無(wú)常和變遷。
接下來(lái)的兩句“如何臨逝水,白發(fā)未忘筌”則是詩(shī)人對(duì)漁叟的詢問(wèn)和思考。詩(shī)人詢問(wèn)漁叟如何面對(duì)人生即將逝去的歲月,同時(shí)表達(dá)了對(duì)漁叟智慧和經(jīng)驗(yàn)的敬佩。漁叟雖然年老,但他并沒(méi)有忘記捕魚所用的“筌”,這里也可以理解為他沒(méi)有忘記生活的技巧和智慧。白發(fā)的漁叟仍然保持著對(duì)生活的執(zhí)著和對(duì)世事的洞察。
整首詩(shī)詞以寥寥數(shù)語(yǔ),勾勒出漁叟的形象和內(nèi)心世界,同時(shí)也引發(fā)了人們對(duì)人生意義和價(jià)值的思考。漁叟的經(jīng)歷象征著人生的起伏和變遷,他的態(tài)度和智慧值得我們借鑒和思考。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練、質(zhì)樸的語(yǔ)言,表達(dá)了深刻的人生哲理,引發(fā)讀者對(duì)人生意義的思索。 |
|