|
送徐員外還京(一作使還上都) / 作者:武元衡 |
九折朱輪動(dòng),三巴白露生。
蕙蘭秋意晚,關(guān)塞別魂驚。
寶瑟連宵怨,金罍盡醉傾。
旄頭星未落,分手轆轤鳴。
|
|
送徐員外還京(一作使還上都)解釋: 九折朱輪動(dòng),
三巴白露生。
蕙蘭秋意晚,
關(guān)塞別魂驚。
寶瑟連宵怨,
金罍盡醉傾。
旄頭星未落,
分手轆轤鳴。
中文譯文:
九曲折紅輪旋轉(zhuǎn),
三巴地方的白露降臨。
秋天的蕙蘭花意已晚,
邊關(guān)的別離讓人魂魄驚動(dòng)。
寶瑟琴聲連綿整夜心酸,
黃金酒杯已經(jīng)倒?jié)M飲盡。
戰(zhàn)旗的頂上,星辰依舊未落,
分手時(shí)的車輪扭動(dòng)悲鳴。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了送徐員外返回京城的情景,其中融入了離別的傷感和思鄉(xiāng)的情懷。詩(shī)人通過描繪九曲折紅輪、白露、蕙蘭等景物,表達(dá)了秋天的凄美以及邊關(guān)地區(qū)別離的悲愴。詩(shī)中還運(yùn)用了寶瑟和金罍等意象,表達(dá)了自己對(duì)離別的不舍和喜悅的轉(zhuǎn)瞬即逝。最后,詩(shī)人通過描寫黃昏時(shí)分的戰(zhàn)旗和轆轤聲,展現(xiàn)了離別過程中的辛酸和戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷。
賞析:
這首詩(shī)以優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了送別的場(chǎng)景,通過對(duì)景物的描繪展現(xiàn)了離別的傷感和思鄉(xiāng)的情思。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,如九曲折紅輪、白露、蕙蘭等,使得整首詩(shī)充滿了秋天的美感。同時(shí),寶瑟和金罍等意象則凸顯了離別的悲喜交加。最后幾句中的戰(zhàn)旗和轆轤聲則表達(dá)了離別過程中的痛苦和無(wú)奈,使得整首詩(shī)既有詩(shī)意的深度又有音樂的節(jié)奏感。通過詩(shī)人的細(xì)膩描繪和豐富意象的運(yùn)用,這首詩(shī)展示了一個(gè)離別的壯美場(chǎng)景,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和親人的深深思念之情。 |
|