|
奉酬中書相公至日圜丘行事…于集賢院敘情見寄之什 / 作者:武元衡 |
郊廟祗嚴(yán)祀,齋莊覿上玄。
別開金虎觀,不離紫微天。
樹古長(zhǎng)楊接,池清太液連。
仲山方補(bǔ)袞,文舉自傷年。
風(fēng)溢銅壺漏,香凝綺閣煙。
仍聞白雪唱,流詠滿鹍弦。
|
|
奉酬中書相公至日圜丘行事…于集賢院敘情見寄之什解釋: 《奉酬中書相公至日圜丘行事…于集賢院敘情見寄之什》中文譯文:
郊廟祗嚴(yán)祀,
Altarsinthesuburbsarededicatedsolemnly,
齋莊覿上玄。
ZhaiZhuangisreadyfortheworship.
別開金虎觀,
OpentheGoldenTigerTemple,
不離紫微天。
ItisconnectedtothePurpleMicroHeaven.
樹古長(zhǎng)楊接,
AncientPoplartreeslineup,
池清太液連。
ThepoolisclearandjoinedwithTaiyeRiver.
仲山方補(bǔ)袞,
Zhongshanisheretohonorthegods,
文舉自傷年。
Wenjumournsforthepassingyear.
風(fēng)溢銅壺漏,
Thewindblowsintothebronzeteapot,
香凝綺閣煙。
Thefragrancelingersinthepavilion.
仍聞白雪唱,
Thesoundofwhitesnowcanstillbeheard,
流詠滿鹍弦。
FlowingintothestringsoftheQunqianmusicalinstrument.
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫出了武元衡奉酬相公郊廟祭祀的場(chǎng)景和自己在其中的感受。詩(shī)中描繪了廟宇的莊嚴(yán)和恢弘,與自然風(fēng)景的融合。作者在詩(shī)中表達(dá)了自己對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感慨,令人觸動(dòng)。詩(shī)中的銅壺漏和綺閣煙,以及白雪唱和點(diǎn)翠滿鹍弦等描寫,給人以美好的意境和音樂的感受。整首詩(shī)以優(yōu)美的語(yǔ)言和抒情的筆觸,展示了作者對(duì)傳統(tǒng)文化和宗教儀式的熱愛和敬重,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生的深刻思考。 |
|