|
陌上暮春 / 作者:武元衡 |
青青南陌柳如絲,柳色鶯聲晚日遲。
何處最傷游客思,春風(fēng)三月落花時(shí)。
|
|
陌上暮春解釋: 《陌上暮春》是唐代詩(shī)人武元衡的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
青青南陌柳如絲,
柳色鶯聲晚日遲。
何處最傷游客思,
春風(fēng)三月落花時(shí)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了春天傍晚時(shí)分的景象。南陌上的柳樹(shù)濃綠如絲,柳樹(shù)的顏色和鳥(niǎo)兒的歌聲在夜幕降臨時(shí)變得更加明亮。詩(shī)人思考著,在這個(gè)春天的三月,哪個(gè)地方最能令游客感傷,當(dāng)春風(fēng)吹過(guò)時(shí),花朵紛紛落下。
賞析:
《陌上暮春》以簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語(yǔ)言描繪了春天傍晚的景色,通過(guò)描繪柳樹(shù)的顏色和鳥(niǎo)兒的歌聲,詩(shī)人營(yíng)造出一幅寂靜而美麗的畫(huà)面。這首詩(shī)抓住了春天的短暫和轉(zhuǎn)瞬即逝的特點(diǎn),以及春天給人們帶來(lái)的情感共鳴。
詩(shī)人通過(guò)"青青南陌柳如絲"的描寫(xiě),展現(xiàn)了春天柳樹(shù)的繁茂和生機(jī),柳樹(shù)的顏色隨著夜幕的降臨變得更加明亮。"柳色鶯聲晚日遲"一句則將柳樹(shù)的顏色和鳥(niǎo)兒的歌聲相互映襯,營(yíng)造了靜謐而美麗的氛圍。
詩(shī)的最后兩句"何處最傷游客思,春風(fēng)三月落花時(shí)"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于春天的短暫和流逝之感。詩(shī)人思考著,在這個(gè)春天的三月,哪個(gè)地方會(huì)最讓游客傷感,當(dāng)春風(fēng)吹過(guò)時(shí),花朵紛紛凋謝,時(shí)光也隨之流逝。這種對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命短暫的思考,增添了詩(shī)的哲理意蘊(yùn)。
《陌上暮春》通過(guò)簡(jiǎn)練而優(yōu)美的語(yǔ)言,描繪了春天傍晚的景色和其中蘊(yùn)含的情感。詩(shī)意深遠(yuǎn),既表達(dá)了對(duì)春天美麗瞬間的贊美,又引發(fā)人們對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命短暫的思考。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了唐代詩(shī)歌的特點(diǎn),即通過(guò)簡(jiǎn)潔而意味深長(zhǎng)的語(yǔ)言表達(dá)深刻的情感和哲理。 |
|