“就荷葉上包魚鲊,當(dāng)石渠中浸酒瓶”是出自《白居易》創(chuàng)作的“橋亭卯飲”,總共“4”句,當(dāng)前“就荷葉上包魚鲊,當(dāng)石渠中浸酒瓶”是出自第3句。
“就荷葉上包魚鲊,當(dāng)石渠中浸酒瓶”解釋: 詩(shī)句"橋亭卯飲"出自唐代詩(shī)人白居易的作品。這里的翻譯可能需要一些文學(xué)上的理解和藝術(shù)處理: - "橋亭":指的是地點(diǎn),橋和亭子是特定環(huán)境。 - "卯飲":在古代,一天分為十二個(gè)時(shí)辰,卯時(shí)是指早上3到5點(diǎn)。卯飲就是在這個(gè)時(shí)間,橋邊的亭子里進(jìn)行飲酒活動(dòng)。 創(chuàng)作背景:唐代社會(huì)繁榮,文人墨客多才且好逸。白居易作為唐朝的大詩(shī)人,他的詩(shī)作往往反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活和人民的情感。 感想與評(píng)價(jià):這句話形象地描繪了一幅清晨橋亭酒會(huì)的畫面,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔卻富含詩(shī)意。它展現(xiàn)了白居易善于以日常生活為題材進(jìn)行創(chuàng)作的特點(diǎn)。總的來(lái)說(shuō),這是一句富有藝術(shù)魅力的詩(shī)句。
查看完整“就荷葉上包魚鲊,當(dāng)石渠中浸酒瓶”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:就荷葉上包魚鲊,當(dāng)石渠中浸酒瓶 的上一句
下一句:就荷葉上包魚鲊,當(dāng)石渠中浸酒瓶 的下一句
|