|
王中甫哀辭 / 作者:蘇軾 |
生芻不獨(dú)比前人,束槁端以廢謝鯤。
子達(dá)想無身後念,吾衰不復(fù)夢(mèng)中論。
已知毅豹為均死,未識(shí)荊凡定孰存?
堪笑東坡癡鈍老,區(qū)區(qū)猶記刻舟痕。
|
|
王中甫哀辭解釋:
《王中甫哀辭》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
生長(zhǎng)的草,不僅僅是與前人相比;
束槁的端莊,已使謝鯤黯然失色。
子達(dá)想必沒有過后的念想,
而我年老衰弱,無法再在夢(mèng)中辯論。
已經(jīng)知道毅豹為公正而死,
卻還不知道荊凡是否仍存。
可笑的東坡,愚鈍老去,
區(qū)區(qū)小事,仍然記得刻舟痕跡。
詩(shī)意:
《王中甫哀辭》是蘇軾對(duì)自己的哀嘆和自嘲之作。蘇軾以王中甫為代表,暗示自己是一個(gè)擁有才華但受命運(yùn)摧殘的人。詩(shī)中通過對(duì)生草與前人比較、束槁端莊與謝鯤對(duì)比的描寫,表達(dá)了對(duì)自身才華的自卑和無奈。他感嘆自己的晚年衰弱,無法再有夢(mèng)想和追求。同時(shí),他提到了毅豹和荊凡,暗指他們都是公正和高尚的人物,毅豹已經(jīng)死去,而荊凡的命運(yùn)卻未知。最后,蘇軾自嘲地稱自己為東坡,表示自己年老愚鈍,卻仍然記得些微不足道的事情,這是對(duì)自己智慧和才華逐漸衰退的無奈和悲嘆。
賞析:
《王中甫哀辭》以蘇軾獨(dú)特的自嘲和悲憤之情,展現(xiàn)了他對(duì)自身境遇的無奈和對(duì)人生的思考。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過對(duì)生草與前人比較、束槁端莊與謝鯤對(duì)比的描寫,表達(dá)了蘇軾對(duì)自己才華的懷疑和自卑感。他用王中甫作為隱喻,將自己置于同樣困境的角色中,以此來表達(dá)對(duì)命運(yùn)的不滿和對(duì)自己的懊悔。同時(shí),詩(shī)中也體現(xiàn)了蘇軾對(duì)公正和高尚的追求,他提到了毅豹和荊凡這兩位歷史人物,暗示自己對(duì)于公正和道德的關(guān)注。最后,他以自嘲的方式稱自己為東坡,將自己的衰老和愚鈍與年輕時(shí)的才華相對(duì)照,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和自身變遷的感慨。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,蘊(yùn)含著深刻的哲理和情感。蘇軾在表達(dá)自己的無奈和自嘲的同時(shí),也對(duì)人生、命運(yùn)以及道德價(jià)值進(jìn)行了思考和反思。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的才華和情感表達(dá)能力,使讀者在閱讀中感受到了作者內(nèi)心的憂愁和思考。
|
|