|
贈(zèng)章默 / 作者:蘇軾 |
章子親未葬,余生抱羸疾。
朝吟噎鄰里,夜淚腐茵席。
前年黑花生,今歲白發(fā)出。
身隨日月逝,恨與天地畢。
愿求不毛田,親筑長(zhǎng)夜室。
難從王孫裸,未忍夏后堲。
五陵多豪士,百萬(wàn)付一擲。
心知義財(cái)難,甘就貧友乞。
不辭毛粟施,行自丘山積。
此志茍朝遂,夕死真不戚。
誓求無(wú)生理,不踐有為跡。
棄身尸陀林,烏鳶任狼藉。
|
|
贈(zèng)章默解釋:
《贈(zèng)章默》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
章子親未葬,余生抱羸疾。
朝吟噎鄰里,夜淚腐茵席。
前年黑花生,今歲白發(fā)出。
身隨日月逝,恨與天地畢。
愿求不毛田,親筑長(zhǎng)夜室。
難從王孫裸,未忍夏后堲。
五陵多豪士,百萬(wàn)付一擲。
心知義財(cái)難,甘就貧友乞。
不辭毛粟施,行自丘山積。
此志茍朝遂,夕死真不戚。
誓求無(wú)生理,不踐有為跡。
棄身尸陀林,烏鳶任狼藉。
詩(shī)意:
《贈(zèng)章默》是蘇軾寫給他的朋友章默的一首詩(shī)。詩(shī)中表達(dá)了蘇軾對(duì)自己身體羸弱、一生未能安享天倫之樂(lè)的感嘆和遺憾。他在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)章默的思念和傾訴自己心境的愿望,同時(shí)也反映了他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和人生命運(yùn)的深切觸動(dòng)。
賞析:
這首詩(shī)以平淡樸實(shí)的語(yǔ)言,流露出蘇軾內(nèi)心深處的憂傷和對(duì)人生的思考。詩(shī)中的章子親指的是蘇軾的好友章默,還未下葬,而蘇軾自己卻身患疾病,生活困頓。他在朝中吟誦詩(shī)篇時(shí),不僅噎住了鄰里,夜晚更是淚水濕透了床席。詩(shī)中描繪了他過(guò)去種植的黑花生已經(jīng)收獲,而他自己的頭發(fā)卻已經(jīng)白了,時(shí)光如流水般逝去,他心中對(duì)天地的不甘和遺憾也逐漸積累。
蘇軾表達(dá)了自己渴望擁有一片不毛之地,自己親自建造長(zhǎng)夜之屋的愿望,但因?yàn)樯鐣?huì)地位和身份的限制,很難做到像王孫那樣裸露著身體從事艱苦的勞作,也不忍心效仿夏后般勤勞。他提到五陵地區(qū)有許多豪士,他們有著百萬(wàn)財(cái)富,可以輕易地豪賭一擲,但蘇軾深知義財(cái)難以得到,寧愿與貧困的友人乞討。他表示自己不介意用最樸素的食物來(lái)施舍他人,并且自己的行為從丘山積累起來(lái)。
最后兩句表達(dá)了蘇軾的心愿和信念。他希望自己的志向能在朝堂上得到實(shí)現(xiàn),即使在夕陽(yáng)西下時(shí)死去也不會(huì)感到懊悔。他發(fā)誓要追求無(wú)生理的境界,不留下任何有形的成就。最后兩句表達(dá)了他舍棄塵世的欲望,甘愿成為尸體堆積的僧侶陀林,任由烏鳶為所欲為,《贈(zèng)章默》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
章子親未葬,我余生抱著羸弱的疾病。
白天吟誦讓鄰里窒息,夜晚淚水濕透了席子。
前年是黑色的花生,今年是白發(fā)滿頭。
我的身體隨著日月逝去,內(nèi)心的遺憾與天地相終。
愿意尋求一片不毛之地,親自建造長(zhǎng)夜的住所。
但是難以效仿王孫的裸體從事勞作,也舍不得像夏后那樣勤勞。
五陵地區(qū)眾多豪士,百萬(wàn)財(cái)富隨意豪賭。
我明白義財(cái)難以得到,寧愿與貧窮的朋友討飯。
不計(jì)較施舍的物品,行走在丘山中不斷積累。
只要這個(gè)志向在朝堂上得以實(shí)現(xiàn),我在夜晚死去也不會(huì)感到懊悔。
發(fā)誓追求無(wú)生理的境界,不留下任何有形的成就。
舍棄身體成為僧侶的尸骨堆,讓烏鳶為所欲為。
詩(shī)意:
《贈(zèng)章默》是蘇軾寫給他的朋友章默的一首詩(shī)。詩(shī)中表達(dá)了蘇軾對(duì)自己身體羸弱、未能享受家庭幸福的感嘆和遺憾。他在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)章默的思念和傾訴自己內(nèi)心困境的愿望,同時(shí)也反映了他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和人生命運(yùn)的深切觸動(dòng)。
賞析:
這首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言描繪了蘇軾內(nèi)心的憂傷和對(duì)人生的思考。詩(shī)中的“章子親”指的是蘇軾的好友章默,他還未下葬,而蘇軾自己卻身患疾病,生活困頓。他在白天吟誦自己的詩(shī)篇時(shí),甚至讓鄰里感到窒息,而夜晚則被淚水濕透了席子。詩(shī)中描繪了他種植的黑花生在前年已經(jīng)收獲,而他自己的頭發(fā)卻已經(jīng)變成白色,時(shí)光如同日月般逝去,他內(nèi)心的遺憾與天地相終。
蘇軾表達(dá)了自己渴望擁有一片不毛之地,親自建造長(zhǎng)夜住所的愿望,但因?yàn)樯鐣?huì)地位和身份的限制,很難像王孫那樣裸體從事艱苦的勞作,也舍不得像夏后那樣勤勞。他提到五陵地區(qū)有許多富裕人士,他們擁有百萬(wàn)財(cái)富,可以隨意豪賭一擲,但蘇軾深知義財(cái)難以得到,寧愿與貧窮的朋友乞討。他表示自己不計(jì)較施舍的物品,行走在丘山之間不斷積累。
最后兩句表達(dá)了蘇軾的心愿和信念。他希望自己的志向能在
|
|