|
送呂希道知和州 / 作者:蘇軾 |
去年送君守解梁,今年送君守歷陽。
年年送人作太守,坐受塵土堆胸腸。
君家聯(lián)翩三將相,富貴未已今方將。
鳳雛驥子生有種,毛骨往往傳諸郎。
觀君崛郁負(fù)奇表,便合劍佩趨明光。
胡為小郡屢奔走,征馬未解風(fēng)帆張。
我生本自便江海,忍恥未去猶彷徨。
無言贈君有長嘆,美哉河水空洋洋。
|
|
送呂希道知和州解釋:
《送呂希道知和州》是蘇軾的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
去年送君守解梁,
今年送君守歷陽。
年年送人作太守,
坐受塵土堆胸腸。
君家聯(lián)翩三將相,
富貴未已今方將。
鳳雛驥子生有種,
毛骨往往傳諸郎。
觀君崛郁負(fù)奇表,
便合劍佩趨明光。
胡為小郡屢奔走,
征馬未解風(fēng)帆張。
我生本自便江海,
忍恥未去猶彷徨。
無言贈君有長嘆,
美哉河水空洋洋。
譯文:
去年送你去解梁守衛(wèi),
今年送你去歷陽守衛(wèi)。
年年送人做太守,
坐受塵土堆積胸腸。
你家聯(lián)翩出三位將相,
富貴未盡,如今方將升遷。
鳳雛、驥子皆有出類拔萃的種子,
英才輩出,不勝枚舉。
看你嶄露頭角,充滿奇異之表現(xiàn),
便應(yīng)戴劍佩,追求光明。
為何在這小郡中頻繁奔走,
征馬還未解松帆。
我生來就是江海之人,
忍恥尚未消除,仍然彷徨。
無言地送別你,心中長嘆,
啊,美哉河水,空闊遼闊。
詩意和賞析:
這首詩詞是蘇軾送別呂希道的作品。詩中描繪了呂希道從解梁到歷陽的官職變遷,以及蘇軾對他的贊嘆之情。
詩人蘇軾深感呂希道的才華出眾,將其比作鳳雛和驥子,表示他具備卓越的潛質(zhì)和前途。同時,詩人也對呂希道的嶄露頭角和未來的發(fā)展充滿期待,希望他能佩戴劍佩,追求光明。
然而,詩人也對呂希道頻繁奔走于小郡之間感到不解。他自稱作為江海之人,感到恥辱,并表達(dá)了對呂希道的無言離別的長嘆。最后,詩人以美麗的河水作為結(jié)尾,表達(dá)了他對呂希道未來的祝愿和景仰之情。
整首詩詞通過對官職變遷和對呂希道的贊嘆與思考,展現(xiàn)了詩人蘇軾對人生和官場的感慨和思考。同時,詩中也流露出詩人對呂希道的關(guān)心和期望,以及對自己身份和歸屬感的思考。
|
|