|
謁金門 / 作者:魏承班 |
煙水闊,人值清明時節,雨細花零鶯語切,愁腸千萬結¤
雁去音徽斷絕,有恨欲憑誰說?無事傷心猶不徹,春時容易別。
春欲半,堆砌落花千片。
早是潘郎長不見,忍聽雙語燕¤
飛絮晴空飏遠,風送誰家弦管?愁倚畫屏凡事懶,淚沾金縷線。
長思憶,思憶佳辰輕擲。
霜月透簾澄夜色,小屏山凝碧¤
恨恨君何太極,記得嬌嬈無力。
獨坐思量愁似織,斷腸煙水隔,
|
|
謁金門解釋: 詩詞的中文譯文:
《謁金門》
煙水闊,正值清明時節,
細雨中,花朵落散,鶯鳥的歌聲嘶切,
心中的憂愁像千萬結,
雁群已飛走,音徽聲斷絕,
有無盡的怨恨想要寄托誰?
無事也傷心,沒有沉入心底,
春天的離別是容易的。
春天已接近一半,堆積的落花千片,
早已失去了潘郎的身影,
忍受著燕子的雙語,飛絮在晴空中飄遠,
風吹送著誰家的弦管?
愁思倚著屏風,對一切事情都漠不關心,
淚水沾濕了金縷線。
長久的思念,思念著那些美好的時光,
深夜透過簾子,霜月將色彩凝結,
畫屏上的小山,凝聚著碧翠,
心中的怨恨如何容得下?
記得那嬌媚的姿態,無力回味。
獨自坐著,思考著憂愁如何編織,
傷斷了心腸,煙水隔離了我們。 |
|