|
塔院小屋,四壁皆是卿相題名,因成四韻 / 作者:徐夤 |
雁塔攙空映九衢,每看華宇每踟躕。
題名盡是臺(tái)衡跡,滿壁堪為宰輔圖。
鸞鳳豈巢荊棘樹(shù),虬龍多蟄帝王都。
誰(shuí)知遠(yuǎn)客思?xì)w夢(mèng),夜夜無(wú)船自過(guò)湖。
|
|
塔院小屋,四壁皆是卿相題名,因成四韻解釋: 《塔院小屋,四壁皆是卿相題名,因成四韻》詩(shī)詞的中文譯文如下:
雁塔攙空映九衢,
每看華宇每踟躕。
題名盡是臺(tái)衡跡,
滿壁堪為宰輔圖。
鸞鳳豈巢荊棘樹(shù),
虬龍多蟄帝王都。
誰(shuí)知遠(yuǎn)客思?xì)w夢(mèng),
夜夜無(wú)船自過(guò)湖。
詩(shī)詞的意境主要描繪了位于塔院小屋中的四壁,被卿相們所題寫的名字充斥著,因而結(jié)合起來(lái)成了四個(gè)韻。詩(shī)意主要表達(dá)了作者對(duì)于上古時(shí)代功勛顯赫的臺(tái)衡的景仰之情。而這些題字,堪稱宰輔圖案,給人一種宰相登臨的感覺(jué),充滿了壯麗的歷史感。但與此同時(shí),詩(shī)人也指出,美好的事物往往伴隨著困苦與痛苦,就如同鳳凰并不會(huì)巢于荊棘之上,龍多居于偏僻之地一樣。朝廷之中,帝王們也有過(guò)隱藏自身力量與智慧的時(shí)候。最后,詩(shī)人的心情寄托在遠(yuǎn)客對(duì)于歸鄉(xiāng)的思念之上,夜夜無(wú)船自過(guò)湖,歸鄉(xiāng)之路遙遠(yuǎn)無(wú)期。這給人一種哀愁的感覺(jué)。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)主要是以臺(tái)衡的名字為線索,通過(guò)對(duì)于歷史人物與事件的贊美,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于古代的景仰之情以及對(duì)于遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的思念之情。同時(shí),詩(shī)人也在詩(shī)中融入了對(duì)于世間事物的感慨,暗示生活中不同事物之間的復(fù)雜性,并表達(dá)了對(duì)于困苦與痛苦的認(rèn)識(shí)。整體上呈現(xiàn)出一種美中不足、矛盾與哀愁并存的情緒。 |
|