|
放榜日 / 作者:徐夤 |
喧喧車馬欲朝天,人探東堂榜已懸。
萬(wàn)里便隨金鸑鷟,三臺(tái)仍借玉連錢(qián)。
花浮酒影彤霞爛,日照衫光瑞色鮮。
十二街前樓閣上,卷簾誰(shuí)不看神仙。
|
|
放榜日解釋: 《放榜日》是唐代徐夤的一首詩(shī),描繪了科舉放榜時(shí)的熱鬧場(chǎng)景和人們懸著的心情。
中文譯文:
喧喧車馬欲朝天,
Thesoundsofcarriagesandhorsesrisetothesky,
人探東堂榜已懸。
Peopleanxiouslylookforthelistintheeasthall.
萬(wàn)里便隨金鸑鷟,
Thegoodnewsspreadsfarandwide,
三臺(tái)仍借玉連錢(qián)。
Thethreelevelsoftheexaminationhallstilllendbrilliancetothejadecoins.
花浮酒影彤霞爛,
Flowersfloating,winereflecting,thesunsetglowing,
日照衫光瑞色鮮。
Thesunlightshiningontheclothes,theauspiciouscolorsvibrant.
十二街前樓閣上,
Infrontofthetwelvestreets,onthetowersandpavilions,
卷簾誰(shuí)不看神仙。
Whowouldn'tbefascinatedbytheimmortalsbehindtherolled-upcurtains?
詩(shī)意和賞析:
《放榜日》描繪了科舉放榜的盛況,車馬喧囂,人們急切地想知道自己是否能在榜單上找到自己的名字。徐夤通過(guò)形象的描寫(xiě),表達(dá)了人們渴望取得功名的心情和緊張的期待。
詩(shī)中提到的“金鸑鷟”和“玉連錢(qián)”是古代傳說(shuō)中的鳥(niǎo)形金器和玉器,象征著吉祥和財(cái)富。這些形象的出現(xiàn),使整個(gè)場(chǎng)景更加瑰麗。
詩(shī)的最后兩句以“十二街”和“神仙”作為襯托,強(qiáng)調(diào)了在科舉放榜的那一刻,人人都忘卻了塵世的俗務(wù),紛紛凝神聚氣,期盼自己能成為仙人一般的存在。
總之,《放榜日》通過(guò)描述科舉放榜的場(chǎng)景和人們的心情,展示了對(duì)功名的渴望和對(duì)未來(lái)的期待,表達(dá)了人們對(duì)科舉制度的希望和追求。 |
|