|
贈垂光同年 / 作者:徐夤 |
丹桂攀來十七春,如今始見茜袍新。
須知紅杏園中客,終作金鑾殿里臣。
逸少家風(fēng)惟筆札,玄成世業(yè)是陶鈞。
他時黃閣朝元處,莫忘同年射策人。
|
|
贈垂光同年解釋: 贈垂光同年
丹桂攀來十七春,
如今始見茜袍新。
須知紅杏園中客,
終作金鑾殿里臣。
逸少家風(fēng)惟筆札,
玄成世業(yè)是陶鈞。
他時黃閣朝元處,
莫忘同年射策人。
詩詞中文譯文:
送給垂光同年的人
紅桂攀來十七個春天,
如今才見到他煥然一新的服裝。
請你知道,紅杏花園中的客人,
終將成為金鑾殿上的大臣。
逸少,家風(fēng)傳承只有文筆和書札,
玄成,世業(yè)就是陶淵明。
等到將來在黃閣朝元之時,
請不要忘記同年一起參加科舉考試的人。
詩意和賞析:
這首詩是徐夤寫給同年參加科舉考試的朋友垂光的贈詩。詩人以紅桂攀來十七個春天來象征垂光的少年之時,表示對他的贊賞。垂光如今將要換新的官服,將成為帝王朝廷中的大臣。詩人希望他能夠記住自己家族的文風(fēng),始終保持文人的氣質(zhì)。通過與玄成的比較,表達(dá)詩人對垂光在官場中順利發(fā)展的期望。最后,詩人告誡垂光,在將來擔(dān)任重要職務(wù)時,不要忘記與他一起參加科舉考試的朋友。整首詩情感豪邁,是對友誼的深厚認(rèn)可和祝福。 |
|