|
紙被 / 作者:徐夤 |
文采鴛鴦罷合歡,細柔輕綴好魚箋。
一床明月蓋歸夢,數尺白云籠冷眠。
披對勁風溫勝酒,擁聽寒雨暖于綿。
赤眉豪客見皆笑,卻問儒生直幾錢。
|
|
紙被解釋: 譯文:《紙被》
鴛鴦相思合不得,只能用細柔的魚紙寫信。床上明亮的月光覆蓋了歸夢,幾尺白云圍繞著寒冷的眠夢。
面對勁風,紙被溫暖勝過美酒,擁抱著寒雨暖如棉花。紅眉豪客見了都會笑,卻向儒生問幾個錢。
詩意:這首詩描繪了一幅親密的畫面,即使相思的鴛鴦無法在一起,他們也用紙袋代替。在睡夢中,明亮的月光猶如被籠罩在歸夢中的被子上,柔軟的白云包裹著冷眠的人。對比之下,紙被在勁風中溫暖如酒,聽著寒雨暖意如棉。盡管紅眉豪客見到了都會笑,但儒生只剩下幾個錢。
賞析:這首詩以鴛鴦為象征,描繪了一種無法在一起的相思之情。作者通過描繪紙被的溫暖和安慰,傳達了一種通過書信來表達思念的方式。詩中的對比和意象使讀者感受到了相思之情的苦澀和無奈。最后兩句又透露出儒生的貧窮,以對比紅眉豪客的笑來表達了一種對社會現實的諷刺。整體上,這首詩以簡潔而富有想象力的語言,將復雜的情感表達得淋漓盡致。 |
|