|
和太尉戲贈(zèng)高陽(yáng)公 / 作者:上官儀 |
熏爐御史出神仙,云鞍羽蓋下芝田。
紅塵正起浮橋路,青樓遙敞御溝前。
傾城比態(tài)芳菲節(jié),絕世相嬌是六年。
慣是洛濱要解佩,本是河間好數(shù)錢。
翠釵照耀銜云發(fā),玉步逶迤動(dòng)羅襪。
石榴絞帶輕花轉(zhuǎn),桃枝綠扇微風(fēng)發(fā)。
無(wú)情拂袂欲留賓,詎恨深潭不可越。
天津一別九秋長(zhǎng),豈若隨聞三日香。
南國(guó)自然勝掌上,東家復(fù)是憶王昌。
|
|
和太尉戲贈(zèng)高陽(yáng)公解釋: 《和太尉戲贈(zèng)高陽(yáng)公》是唐代上官儀創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
熏爐御史出神仙,
云鞍羽蓋下芝田。
紅塵正起浮橋路,
青樓遙敞御溝前。
傾城比態(tài)芳菲節(jié),
絕世相嬌是六年。
慣是洛濱要解佩,
本是河間好數(shù)錢。
翠釵照耀銜云發(fā),
玉步逶迤動(dòng)羅襪。
石榴絞帶輕花轉(zhuǎn),
桃枝綠扇微風(fēng)發(fā)。
無(wú)情拂袂欲留賓,
詎恨深潭不可越。
天津一別九秋長(zhǎng),
豈若隨聞三日香。
南國(guó)自然勝掌上,
東家復(fù)是憶王昌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了作者與高陽(yáng)公的相遇和贈(zèng)詩(shī)情景。詩(shī)人首先稱贊高陽(yáng)公官職尊貴,似乎是仙人降世,乘騎飛行在芝田之上。紅塵中的喧囂與浮躁被詩(shī)人所拋離,他們站在御溝前的青樓處,俯瞰著繁華紛擾的世界。詩(shī)人贊美高陽(yáng)公和他的美人們,他們的風(fēng)采不凡,美麗動(dòng)人,已經(jīng)持續(xù)了六年。高陽(yáng)公似乎是一個(gè)富商,他在洛濱和河間都有財(cái)富。詩(shī)人描繪高陽(yáng)公的妻妾們,她們佩戴著翠釵,發(fā)飾閃耀著光芒,步履婀娜動(dòng)人,穿著羅襪。她們身上的裝飾如石榴絞帶一般輕盈,桃枝和綠扇微風(fēng)中搖曳。詩(shī)人感慨地說(shuō),這些美人們的情意無(wú)情,拂袖欲留賓客,卻又無(wú)法跨越深潭的愛恨糾葛。詩(shī)人與高陽(yáng)公分別已久,九個(gè)秋天過去了,不禁懷念起與他的相聚。他想到南國(guó)的風(fēng)景美景,仿佛掌上珍寶,但他也會(huì)思念東家的王昌(可能是指高陽(yáng)公的故鄉(xiāng)或他的知交)。整首詩(shī)以描繪美人和對(duì)過去友情的懷念為主題,展現(xiàn)了唐代社會(huì)的繁華和人情冷暖。
賞析:
這首詩(shī)詞以婉約細(xì)膩的筆觸描繪了唐代社會(huì)的繁華景象和人情冷暖。詩(shī)人通過形容高陽(yáng)公及其美人們的容貌和風(fēng)采,展示了當(dāng)時(shí)社會(huì)上貴族富商的奢華生活和他們與文人的交往。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,如熏爐、云鞍、羽蓋等,以及紅塵、青樓、御溝等地方的描寫,使整首詩(shī)詞充滿了濃厚的唐代風(fēng)情。詩(shī)人對(duì)高陽(yáng)公和他的美人們的贊美和懷念,既展現(xiàn)了唐代社會(huì)的繁華和富貴,也凸顯了人情冷暖的復(fù)雜性和無(wú)常性。
詩(shī)詞的語(yǔ)言優(yōu)美、意象豐富,通過細(xì)膩的描寫和巧妙的對(duì)比展示了唐代社會(huì)的一面。它呈現(xiàn)了一種對(duì)過去友情的懷念和對(duì)美的追求,同時(shí)也透露出人生的無(wú)常和對(duì)愛情的矛盾感受。整首詩(shī)詞以流暢的韻律和優(yōu)美的詞藻,給讀者帶來(lái)了一種唐代社會(huì)的魅力和情感的共鳴。 |
|