|
相和歌辭·挽歌 / 作者:孟云卿 |
草草門巷喧,涂車儼成位。
冥寞何所須,盡我生人意。
北邙路非遠(yuǎn),此別終天地。
臨穴頻撫棺,至哀反無(wú)淚。
爾形未衰老,爾息猶童稚。
骨肉不可離,皇天若容易。
房帷即虛張,庭宇為哀次。
薤露歌若斯,人生盡如寄。
|
|
相和歌辭·挽歌解釋: 中文譯文:
在喧鬧的門巷中,涂裝的車輛整齊停放。
孤寂的心情需要什么,我將盡我所能滿足人世間的愿望。
北邙山路并不遙遠(yuǎn),此生別離終將與天地分別。
臨看墓穴時(shí)頻頻撫摸棺木,至悲傷卻沒有淚水流出。
你的容貌未老去,你的氣息還像孩童般稚嫩。
骨肉之間不可分離,就像皇天一樣容易。
家中的帷帳已經(jīng)空蕩起來(lái),庭院里也被悲傷所占據(jù)。
薤露歌唱也如此,人生盡如過(guò)客般飄忽。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了死亡和離別帶來(lái)的傷感和悲傷。詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)生活的思考和對(duì)人世間的追求,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)離別和死亡的無(wú)奈和不舍。詩(shī)中通過(guò)對(duì)墓穴和喪葬的描繪,暗示了人生的短暫和無(wú)常,以及人與人之間的牽掛和情感。詩(shī)人通過(guò)形象的描繪,喚起了讀者心中對(duì)生死、離別和人生意義的思考。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)生死、離別的思考。通過(guò)描述草草門巷中車輛整齊停放的場(chǎng)景,構(gòu)造了一種寂靜和憂傷的氛圍。詩(shī)中通過(guò)用詞質(zhì)樸而直觀地表達(dá)人們對(duì)離別和死亡的無(wú)奈與不舍,引發(fā)了讀者對(duì)生命的深入思考和對(duì)離別的感悟。詩(shī)人在描繪中融入了對(duì)家庭、親情和人生的思考,使詩(shī)歌更具有共鳴力和思想性。整首詩(shī)抑揚(yáng)頓挫,節(jié)奏感強(qiáng),給人以深沉憂傷之感,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人獨(dú)特的內(nèi)斂和哲思。 |
|