|
送平判官入秦(一作盧象詩) / 作者:綦毋潛 |
謫遠自安命,三年已忘歸。
同聲愿執手,驛騎到門扉。
云是帝鄉去,軍書謁紫微。
曾為金馬客,向日淚沾衣。
|
|
送平判官入秦(一作盧象詩)解釋: 送平判官入秦(一作盧象詩)
從遠方被貶謫的官員安然接受了命運的安排,已經過了三年他已經忘記了回歸的思念。我們同心愿意牽手,他乘著驛騎來到我的門前。他離開了這個帝國的鄉間,前去朝見皇帝,向他呈遞軍書,表達自己的心意。曾經作為勇敢的戰士,他曾經是皇家的騎兵,此刻他望著明亮的太陽,淚水濕透了他的衣衫。
中文譯文:
送平判官入秦(一作盧象詩)
離遠方謫官安然接受命運,三年已忘記歸鄉之思。我愿與他相牽之手,他駕馭驛騎來到我家門前。他離開故鄉,前往京城拜見皇帝,向皇帝遞交軍書以表心意。曾經是勇敢的騎兵,他向太陽祈禱,眼淚打濕了他的衣服。
詩意和賞析:
《送平判官入秦(一作盧象詩)》是綦毋潛以自己的親身經歷寫成的一首描寫離鄉別井、奔赴官職的詩詞。詩人在詩中展示了被貶謫的官員坦然接受命運的態度,以及與他共同送別的人的深情厚意。
詩中的主人公是一個被貶謫的官員,他對于自己的流亡狀態已經達到了心安理得的程度,忘記了回鄉的思戀。而他的知交好友則表達了與他共同患難的情誼,并承諾會與他共同牽手,為他送行。詩人在表達友情的同時,也表現了離別的哀愁和無奈。
詩中的官員離開了故鄉,前往京城拜見皇帝,這是他職位的改變,同時也是他新的人生階段的開始。他曾經是金馬客,意味著他曾經是皇家的騎兵,有著崇高的榮譽。正因為如此,他對于自己的離鄉之情更加深厚,望著明亮的太陽,他已經不能控制住自己的悲傷,淚水濕透了他的衣衫。
整首詩以離別為主題,通過描寫官員離開故鄉、前往京城的過程,表達了詩人對于友情和人生境遇的思考。同時也表現了時代背景下官員的命運無常,以及被逼離鄉的苦楚和無奈之情。整首詩情感真摯,文字簡練,抒發了詩人對于友情和人生變遷的追憶和思考。 |
|