|
苦別離 / 作者:邵謁 |
十五為君婚,二十入君門。
自從入戶后,見君長出門。
朝看相送人,暮看相送人。
若遣折楊柳,此地樹無根。
愿為陌上土,得作馬蹄塵。
愿為曲木枝,得作雙車輪。
安得太行山,移來君馬前。
|
|
苦別離解釋: 《苦別離》是一首唐代詩歌,作者是邵謁。這首詩描述了一位女子與心愛的人分離的痛苦和思念之情。
詩中表達(dá)了女子的經(jīng)歷和感受。她在十五歲的時(shí)候與心愛的人結(jié)婚,二十歲時(shí)進(jìn)入了他的家門。自從進(jìn)入這個(gè)家庭后,她每天早上看著他出門,晚上看著他回家。她希望送給他一束折斷的柳枝,但卻發(fā)現(xiàn)這里的樹都沒有根。她愿意成為路邊的土地,成為馬蹄塵土,成為兩輛車輪上的曲木枝,只要能跟隨著他。她希望太行山能移動(dòng)過來放在他的馬前。
這首詩的中文譯文大致如下:
十五歲時(shí)我嫁給了你,
二十歲時(shí)進(jìn)入了你的家門。
自從那時(shí)起,
每天早上看你出門,
晚上看你回來。
我想給你折一束柳枝,
卻發(fā)現(xiàn)這里的樹都沒有根。
我愿意成為路邊的土地,
成為馬蹄的塵土,
成為車輪上的曲木枝,
只要能跟隨著你。
我希望太行山能移動(dòng)過來,
放在你的馬前。
這首詩表達(dá)了女子對(duì)心愛的人的思念之情。她渴望與他在一起,無論在什么情況下都愿意跟隨他。她用柳枝、土地和馬蹄塵來比喻自己的愿望和無盡的思念。她希望時(shí)間和距離能夠減弱他們之間的隔閡,希望能與他重逢。
這首詩以簡潔而深情的語言描繪了女子內(nèi)心深處的愛與思念之情。它給人一種溫暖而真摯的感覺,展示了人們對(duì)真愛的向往和追求。同時(shí),它也展現(xiàn)了唐代女子對(duì)婚姻的苦辣感受,傳遞出一種特殊的社會(huì)背景下的情感抒發(fā)。這首詩帶給讀者一種讓人動(dòng)容的感受,讓人感嘆愛情的力量和人們對(duì)于愛的執(zhí)著與追求。
總之,《苦別離》通過簡練而深沉的詞句,表達(dá)了作者對(duì)心愛的人的思念與追求,展示了愛情的力量和追求的堅(jiān)持,打動(dòng)了讀者的心靈。 |
|