|
悼妓東東 / 作者:竇鞏 |
芳菲美艷不禁風,未到春殘已墜紅。
惟有側(cè)輪車上鐸,耳邊長似叫東東。
|
|
悼妓東東解釋: 《悼妓東東》這首詩是唐代竇鞏所作,描寫了一位美麗的妓女東東的悼念。以下是對詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
芳菲美艷不禁風,
未到春殘已墜紅。
惟有側(cè)輪車上鐸,
耳邊長似叫東東。
詩意:
這首詩以東東之死為主題,通過描寫她生前的美貌和死后的凄涼,表達了詩人對她的哀悼之情。詩人以東東的美麗和短暫的一生來反思人生的無常和虛幻。
賞析:
這首詩的詞意簡練,以幾句簡短的描述展現(xiàn)了東東的美麗和凄艷。第一句描繪了東東的容貌美麗,形容她的美麗仿佛無法抵擋風的吹拂。第二句則用“未到春殘已墜紅”這一形象的比喻,表達了東東在春天還未過去就已經(jīng)隕落的悲情。第三句和第四句則通過描寫東東生前所使用的叫賣道具——側(cè)輪車上掛的鐸,以及那鐸的聲音長久地在耳邊回蕩,暗示了東東早已離去,但她的形象和聲音仍然在詩人的記憶中長久存在。
整首詩以簡潔明快的語言描寫了東東的美麗和悲劇,透過一個妓女的命運,表達了對生命短暫和虛幻的感慨。這首詩具有濃郁的唐代特色,既抒發(fā)了詩人的哀思,也傳達了對生命的思考和對美的追求。 |
|