|
題鷹獵兔畫 / 作者:和凝 |
雖是丹青物,沈吟亦可傷。
君夸鷹眼疾,我憫兔心忙。
豈動騷人興,惟增獵客狂。
鮫綃百馀尺,爭及制衣裳。
|
|
題鷹獵兔畫解釋: 譯文:
雖然是畫出來的,但深思熟慮也能傷人心。你夸獎鷹眼疾速,我可憐兔子的心慌亂。難道只是為了激發文人的興致,而忽視了獵人的狂熱嗎?鮫綃大約有一百多尺,追求它們不如制作衣裳。
詩意和賞析:
這首詩描述了一幅鷹獵兔的畫作,雖然畫面表現出了獵鷹疾速捕捉兔子的情景,但詩人卻思考著這背后的意義。他認為,畫中雖然有興致盎然的文人,但對于兔子而言,卻是生死存亡的時刻。詩人對于獵人的狂熱和對于被追逐的兔子的同情之情不禁浮現心頭。
詩人進一步質問了畫中的情景是否只是為了滿足文人的思考和賞識而忽略了獵人的欲望。他提到鮫綃百馀尺,暗指鮫綃是一種珍貴的絲織品,但與之相比,兔子和它們相關的命運對于人們來說似乎更加微不足道。
這首詩通過對一幅畫作的解讀,引發了對于文人和獵人角色的思考和對于捕獵行為的思考,展現了詩人對于生命和藝術的思考。 |
|