|
長(zhǎng)信宮二首(后首一作長(zhǎng)門怨) / 作者:高蟾 |
天上夢(mèng)魂何杳杳,日宮消息太沈沈。
君恩不似黃金井,一處團(tuán)圓萬丈深。
天上鳳凰休寄夢(mèng),人間鸚鵡舊堪悲。
平生心緒無人識(shí),一只金梭萬丈絲。
|
|
長(zhǎng)信宮二首(后首一作長(zhǎng)門怨)解釋: 《長(zhǎng)信宮二首(后首一作長(zhǎng)門怨)》是唐代高蟾的作品。詩(shī)意上,此詩(shī)表達(dá)了對(duì)恩情難以回報(bào)的失望和心緒的獨(dú)白。
詩(shī)中天上的仙人夢(mèng)里在幻化,消息玄妙而不可知,暗示了作者對(duì)天上人事的無法明了,感到困惑和茫然。同時(shí),詩(shī)中又揭示了人間的困境,國(guó)家殘破,天子已去,高蟾和其他宮女冷落于宮中,感到孤獨(dú)和凄涼。
在詩(shī)歌的結(jié)構(gòu)上,詩(shī)人運(yùn)用對(duì)比手法,通過“君恩不似黃金井,一處團(tuán)圓萬丈深”表達(dá)了對(duì)恩情的珍視和愛慕之情。詩(shī)人以善于憑借幻想和夢(mèng)境聯(lián)結(jié)天地,表達(dá)了對(duì)離散之情的懷念和惋惜。
詩(shī)意上,作者通過“天上鳳凰休寄夢(mèng),人間鸚鵡舊堪悲”來表達(dá)對(duì)愛情的思念和離散的悲傷。他感嘆平生心事無人能知,就像一只金梭上纏著萬丈長(zhǎng)線,孤獨(dú)而無助。整首詩(shī)以景物描寫表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心情感,寓意深遠(yuǎn)。
中文譯文如下:
天上的夢(mèng)魂何其遙遠(yuǎn),
日宮的消息沉沉不可知。
君恩不如黃金井,
一處團(tuán)圓千丈深。
天上的鳳凰不再寄夢(mèng),
人間的鸚鵡舊令人悲。
平生的心緒無人知,
一只金梭萬丈絲。
這首詩(shī)表達(dá)了失意和無助的心境,以及對(duì)離散之情的思念和懷念。詩(shī)人通過景物的描寫,表達(dá)了自己內(nèi)心深處的情感。整首詩(shī)情意綿綿,句句含有深意,讀來令人產(chǎn)生共鳴。 |
|