|
贈(zèng)韓道士 / 作者:張泌 |
日暮秋風(fēng)吹野花,上清歸客意無涯。
桃源寂寂煙霞閉,天路悠悠星漢斜。
還似世人生白發(fā),定知仙骨變黃芽。
東城南陌頻相見,應(yīng)是壺中別有家。
|
|
贈(zèng)韓道士解釋: 詩(shī)詞《贈(zèng)韓道士》寫道日暮秋風(fēng)吹動(dòng)野花,上清歸去的游人情意無涯。桃源寂靜,煙霞繚繞,天路延綿,星漢斜掛。與世無爭(zhēng)的人就像生白發(fā)一樣,定能修煉成仙骨變黃芽。在東城南陌頻繁相見,想必有一座隱居山水之中的家園。
詩(shī)詞的中文譯文:
夕陽(yáng)西下,秋風(fēng)吹拂著野野花草,
心高飛翔的游子無邊無際。
烏云在桃源中蓋住山水,
煙霧籠罩,霞光繚繞,彎彎天路,星星畫斜。
就像世人變白發(fā)一樣,
必能修煉成仙骨變黃芽。
在東城南的小路上我們時(shí)常相見,
應(yīng)該有一個(gè)壺中別有天地的家園。
詩(shī)意和賞析:
《贈(zèng)韓道士》是張泌創(chuàng)作的一首詩(shī),表達(dá)了對(duì)韓道士的贊賞和祝福之情。詩(shī)中借助秋風(fēng)吹野花,上清歸客的意象來描繪游子的心境,表達(dá)對(duì)其仙道修行的美好祝愿。詩(shī)人以風(fēng)花雪月的意象勾勒出隱居者與世隔絕的境界,暗示出修行者擁有超凡脫俗的品格。通過對(duì)白發(fā)和黃芽的對(duì)應(yīng),表達(dá)出修仙者經(jīng)歷歲月滄桑的過程,從而獲得內(nèi)心的凈化和升華。最后四句描述了東城南陌相見,以及壺中別有天地的家園,體現(xiàn)了修行者尋找心靈棲息地的愿望和對(duì)人間煩擾的厭倦。整首詩(shī)意境清麗,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,通過對(duì)自然景物的描繪,展示了人與自然的和諧共生以及修行者對(duì)超凡脫俗的追求。 |
|