|
相和歌辭·短歌行 / 作者:聶夷中 |
八月木蔭薄,十葉三墮枝。
人生過五十,亦已同此時。
朝出東郭門,嘉樹郁參差。
暮出西郭門,原草已離披。
南鄰好臺榭,北鄰善歌吹。
榮華忽消歇,四顧令人悲。
生死與榮辱,四者乃常期。
古人恥其名,沒世無人知。
無言鬢似霜,勿謂發如絲。
耆年無一善,何殊食乳兒。
|
|
相和歌辭·短歌行解釋: 詩詞的中文譯文為:
八月的樹蔭稀薄,十片葉子已經落下。
人生已經度過五十年,和此時一樣。
早晨出門至東郭,美麗的樹木密集而繁茂。
傍晚離開西郭,原野草地已經凋零。
南鄰有美好的臺榭,北鄰有擅長歌唱和吹樂的人。
榮華富貴突然消散,四周的景象讓人感到悲傷。
生死、榮耀和恥辱,這四種情況是常有的。
古人以此為恥,無人知曉他們的一生。
無言的鬢發如同霜,勿要以為發絲一樣。
年老無一善行,與吃乳的嬰兒有何區別。
這首詩詞表達了人生短暫流轉的情感,以清晨和傍晚的景色變化為背景,反映了時光的消逝和生命的脆弱。詩人通過生與死、榮與辱等對立的描述,表達了對無常和虛無的思考,以及一切美好富貴都是瞬息的。
整首詩詞情感沉重,語言樸實而深刻,給人以啟發和思考。通過描繪自然景色和人生境遇的變化,詩人反思了人生的短暫與無常,并通過對古人智慧和道德的思考,表達了對于人生價值和意義的思考。 |
|