|
對(duì)酒曲二首 / 作者:賈至 |
梅發(fā)柳依依,黃鸝歷亂飛。
當(dāng)歌憐景色,對(duì)酒惜芳菲。
曲水浮花氣,流風(fēng)散舞衣。
通宵留暮雨,上客莫言歸。
春來(lái)酒味濃,舉酒對(duì)春叢。
一酌千憂散,三杯萬(wàn)事空。
放歌乘美景,醉舞向東風(fēng)。
寄語(yǔ)尊前客,生涯任轉(zhuǎn)蓬。
|
|
對(duì)酒曲二首解釋: 譯文:
梅花綻放,柳枝依依,黃鸝歡快地飛來(lái)飛去。我沉浸在美景之中,對(duì)酒惜芳菲。
湖水上漂浮著花的香氣,流動(dòng)的風(fēng)兒吹散了舞衣。整夜中我留連不去,上客們請(qǐng)不要提起離別。
春天來(lái)臨,酒的味道更濃郁,我舉起酒杯與春的叢木對(duì)飲。一杯酒喝去,千般愁緒都消散,三杯酒喝去,萬(wàn)事皆空無(wú)。
我放歌歡唱,融入美景之中,醉舞迎著東風(fēng)。我寄語(yǔ)在座的客人們,生命的道路任由風(fēng)花輪轉(zhuǎn)。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)描繪了作者在春天的美景中與酒共度時(shí)光的情景。詩(shī)中以梅花與柳枝、黃鸝的形象來(lái)描繪春天的景色,表達(dá)了對(duì)美景的憐惜和珍惜。作者借酒來(lái)排遣憂愁,表達(dá)了對(duì)生活中瑣事和煩惱的拋卻,讓自己陶醉在美景和酒的樂趣中。最后的寄語(yǔ)則表達(dá)了作者對(duì)客人們的祝福,也表達(dá)了對(duì)生命的隨遇而安的態(tài)度。整首詩(shī)以輕松愉快的語(yǔ)調(diào)和自由自在的描寫手法,傳達(dá)了作者對(duì)春天和人生的樂觀和享受。
這首詩(shī)的意境清新明快,畫面感豐富,行文流暢,節(jié)奏感強(qiáng)烈。通過對(duì)春天美景的描寫,表達(dá)了作者對(duì)美的追求和追尋,對(duì)生活的樂觀和向往。整首詩(shī)充滿了充滿生機(jī)和喜悅的氛圍,給人以愉悅和輕松的感覺。 |
|