|
傷秋 / 作者:杜甫 |
林僻來人少,山長去鳥微。
高秋收畫扇,久客掩荊扉。
懶慢頭時(shí)櫛,艱難帶減圍。
將軍猶汗馬,天子尚戎衣。
白蔣風(fēng)飆脆,殷檉曉夜稀。
何年減豺虎,似有故園歸。
|
|
傷秋解釋:
《傷秋》
林僻來人少,
山長去鳥微。
高秋收畫扇,
久客掩荊扉。
懶慢頭時(shí)櫛,
艱難帶減圍。
將軍猶汗馬,
天子尚戎衣。
白蔣風(fēng)飆脆,
殷檉曉夜稀。
何年減豺虎,
似有故園歸。
【中文譯文】
這個地方林木偏僻,來人很少,
山長之處鳥兒稀少。
深秋時(shí)節(jié)收起了畫扇,
作為久客,隱居著。
懶散的頭發(fā)時(shí)不時(shí)梳理一下,
身心的困惑不斷減少。
將軍們依然在訓(xùn)練汗血灑馬,
天子仍舊穿著戎裝。
秋風(fēng)吹動白蔣發(fā)出脆響,
夜里簫檉聲稀稀。
何時(shí)能減少豺虎的猖獗,
似乎已有故園的歸期。
【詩意和賞析】
這首詩詞以秋天的景象為線索,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的憂傷和思鄉(xiāng)之情。詩人身處僻靜的山林之中,幾乎看不到來人,聽不到鳥鳴,景色蕭瑟。秋天的收獲之季,他卻在靜觀,收起了自己的畫扇,暗示著他的閑居歲月遠(yuǎn)離喧囂。這是一位久客,閉起了自己的荊扉,意味著他的隱居與紛擾的世界疏離。
他遺憾地自責(zé)自怨,形容自己懶散慢慢,不能及時(shí)整理頭發(fā),同時(shí)也指出了生活中的一些困惑和難以解決的問題。將軍們依然在訓(xùn)練,承受著艱難的征戰(zhàn),而天子仍然身穿戎裝,這表現(xiàn)了時(shí)局的動蕩和社會的不安定。
詩中的白蔣風(fēng)飆和曉夜稀是對秋天的敘述,秋風(fēng)吹動白蔣發(fā)出脆響,曉夜之間的簫檉聲稀少,暗示了秋天的凄涼和孤寂。
最后兩句表達(dá)了詩人渴望重歸故園的情愫,他希望能夠平息戰(zhàn)亂,減少豺虎的猖獗,早日回到故土。詩中的“似有故園歸”暗示了詩人對返回家鄉(xiāng)的期望,并以此作為結(jié)束,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的深深思念和留戀之情。整首詩以深情的筆觸描繪了詩人的內(nèi)心體驗(yàn),展示了他對世道動蕩、家園遭棄的憂慮和思考。
|
|