“人間此病治無(wú)藥,唯有楞伽四卷經(jīng)”是出自《白居易》創(chuàng)作的“見(jiàn)元九悼亡詩(shī),因以此寄”,總共“2”句,當(dāng)前“人間此病治無(wú)藥,唯有楞伽四卷經(jīng)”是出自第2句。
“人間此病治無(wú)藥,唯有楞伽四卷經(jīng)”解釋: 首先,我們需要理解句子的內(nèi)容。《人間此病治無(wú)藥,唯有楞伽四卷經(jīng)》這句話翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)是: "在這個(gè)世間,這種病癥(或痛苦)沒(méi)有藥物可以治愈,唯一的辦法就是依靠《楞伽經(jīng)》這四卷經(jīng)典經(jīng)文來(lái)指引和修行。" 創(chuàng)作背景:白居易在元稹(元九)去世后寫下這首詩(shī),表達(dá)了他對(duì)元稹早逝的悲痛與對(duì)佛教、特別是楞伽經(jīng)的理解和寄托。 評(píng)價(jià):這句話充滿了哀傷與哲思的混合。作者通過(guò)對(duì)病癥無(wú)藥可治的描繪,突顯了生命的脆弱與無(wú)奈。而借助佛教經(jīng)典的力量,反映了人們?cè)诿鎸?duì)生死困境時(shí)尋求精神慰藉的愿望。
查看完整“人間此病治無(wú)藥,唯有楞伽四卷經(jīng)”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:人間此病治無(wú)藥,唯有楞伽四卷經(jīng) 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|