|
伏聞令公疾愈對(duì)見(jiàn)延英,因有賀詩(shī)遠(yuǎn)封投獻(xiàn) / 作者:薛逢 |
吉語(yǔ)云云海外傳,令公疾愈起朝天。
皇風(fēng)再扇寰區(qū)內(nèi),人鏡重開(kāi)日月邊。
光啟四門通壽域,深疏萬(wàn)頃溉情田。
陪臣自訝迷津久,愿識(shí)方舟濟(jì)巨川。
|
|
伏聞令公疾愈對(duì)見(jiàn)延英,因有賀詩(shī)遠(yuǎn)封投獻(xiàn)解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
聽(tīng)說(shuō)令公病情已好,我特地寫了賀詩(shī)寄給您。
吉言傳遍了大海彼岸,令公康復(fù)后將為朝天鼓舞。
皇帝的恩風(fēng)再度吹揚(yáng)天下,人們的鏡子再次照見(jiàn)日月邊。
光明照亮了四方門戶,深情滋潤(rùn)了萬(wàn)頃田野。
我作為臣子真是感到驚訝,迷失在人生的岔路口已久,
愿意親眼見(jiàn)識(shí)那方舟,幫助我們渡過(guò)巨大的川流。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人薛逢送給自己的朋友——令公的一首賀詩(shī)。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)令公病愈的祝福和喜悅之情。
詩(shī)人以吉言傳遍海外為開(kāi)頭,暗示著對(duì)令公康復(fù)的消息擴(kuò)散到了世界的各個(gè)角落。接著,描繪了令公康復(fù)后將會(huì)振奮天下的場(chǎng)景,皇帝的恩寵再次擴(kuò)散,人們的希望和憧憬重新照亮了他們的生活。
詩(shī)人通過(guò)光明照亮四方門戶和深情滋潤(rùn)萬(wàn)頃田野的比喻,表達(dá)了令公康復(fù)對(duì)國(guó)家和人民的正面影響。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了自己的震驚和驚奇,令公康復(fù)后的偉大成就讓他感到不可思議。
最后,詩(shī)人表達(dá)了自己希望能夠見(jiàn)識(shí)那方舟,幫助渡過(guò)巨大川流的愿望。這里方舟的意象可以理解為令公康復(fù)后的領(lǐng)導(dǎo)和帶領(lǐng)大家走向更美好未來(lái)的象征。
整首詩(shī)以喜悅和祝福之情為主題,通過(guò)描繪令公康復(fù)后的美好景象,表達(dá)了對(duì)朋友的關(guān)懷和祝福之情,同時(shí)也寄托了對(duì)國(guó)家和人民的美好愿景和期望。 |
|