|
郊居友人相訪 / 作者:崔道融 |
柴門(mén)深掩古城秋,背郭緣溪一徑幽。
不有小園新竹色,君來(lái)那肯暫淹留。
|
|
郊居友人相訪解釋?zhuān)?/h2> 《郊居友人相訪》是唐代官員崔道融所作的一首詩(shī)。詩(shī)中描繪了一個(gè)郊外的居所,散發(fā)著古城秋天的寧?kù)o和幽美。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
柴門(mén)深掩古城秋,背郭緣溪一徑幽。
不有小園新竹色,君來(lái)那肯暫淹留。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪詩(shī)人的居所為中心,展現(xiàn)了一幅清雅幽靜的郊外景象。它用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人到來(lái)的期待,并流露出詩(shī)人對(duì)靜謐自然環(huán)境的喜愛(ài)。
賞析:
首句“柴門(mén)深掩古城秋”,通過(guò)使用“柴門(mén)深掩”和“古城秋”來(lái)描繪這個(gè)居所的深靜和秋天的氛圍。詩(shī)人選擇在這個(gè)句子中使用“深掩”一詞,使讀者感到這里是一個(gè)與世隔絕的地方,與嘈雜的城市形成強(qiáng)烈對(duì)比。
第二句“背郭緣溪一徑幽”,通過(guò)使用“背郭”和“一徑幽”來(lái)描繪這個(gè)居所所處的位置。詩(shī)人選擇背對(duì)著城墻,與溪流為鄰的地方,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了居所的隱僻和幽靜。
第三句“不有小園新竹色”,通過(guò)使用“小園新竹色”來(lái)描繪居所周?chē)木吧P@里的新竹給讀者一種清新、優(yōu)雅的感覺(jué),進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了這個(gè)地方的寧?kù)o。
最后一句“君來(lái)那肯暫淹留”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人到來(lái)的期待,并暗示友人可能因?yàn)槟撤N原因而不能長(zhǎng)時(shí)間停留。這一句子增加了情感色彩,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情的珍惜和渴望。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)居所所處環(huán)境的描寫(xiě),展現(xiàn)了一種清雅幽靜、靜謐自然的景象。詩(shī)人通過(guò)對(duì)友人到來(lái)的期待的描寫(xiě),增添了一絲情感色彩,使整首詩(shī)朗朗上口、意境深遠(yuǎn)、情感真切。 |
|