|
別后寄友生(一作崔魯詩) / 作者:張蠙 |
上馬如飛鳥,飄然隔去塵。
共看今夜月,獨作異鄉人。
就養江南熟,移居井賦新。
襄陽曾卜隱,應與孟家鄰。
|
|
別后寄友生(一作崔魯詩)解釋: 別后寄友生(一作崔魯詩)
上馬如飛鳥,飄然隔去塵。
共看今夜月,獨作異鄉人。
就養江南熟,移居井賦新。
襄陽曾卜隱,應與孟家鄰。
中文譯文:
騎上馬,就像一只飛鳥一樣,飄然離開塵世。
我們一起觀賞今夜的月亮,我卻感到自己是一個陌生的異鄉人。
我來到江南,尋求新的生活。我習慣了這里的風土人情,也在這里寫下了新的賦作。
我曾在襄陽預言隱居,或許與孟家相鄰。
詩意:
這首詩表達了作者離別友人后的感受和內心的思考。作者騎馬離開,感覺自己像一只飛鳥,擺脫塵世的束縛。在陌生的異鄉,作者只能獨自欣賞月亮,感到自己與他人格格不入。然而,作者逐漸適應了江南的生活,寫下了新的賦作。詩的最后提及了襄陽,可能是一種向往隱居生活的表達,也暗示了與孟家相鄰的可能。
賞析:
這首詩以簡潔凝練的語言,表達了作者內心的情感和思索。用"上馬如飛鳥"這樣的比喻,傳達了作者離去的輕快和自由感。通過對自然景物的描繪,如夜月和江南風土人情,作者展現了對新環境的接納和適應。最后提及襄陽和孟家,增加了詩意的深度和留白,給讀者留下了揣摩的空間。整首詩抒發了作者對離別的感受和對未來生活的期待,同時也透露了對隱居生活的向往。 |
|