|
贈(zèng)聞一上人 / 作者:張蠙 |
見面雖年少,聞名似白頭。
玄談窮釋旨,清思掩詩(shī)流。
果落痕生砌,松高影上樓。
壇場(chǎng)在三殿,應(yīng)召入焚修。
|
|
贈(zèng)聞一上人解釋: 《贈(zèng)聞一上人》是唐代張蠙所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描述了與一位年輕但卻有著白發(fā)的人相遇,并贊美了他對(duì)玄談、釋道和詩(shī)歌的卓越才能。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
年少相見,而其名聲卻如白發(fā)般顯赫。
他鉆研玄談,深究釋道,旨在窮究奧義。
思考清新,筆下流淌著精妙的詩(shī)歌之思。
水果從樹上落下,痕跡依然留在石階上。
松樹高聳,倒映在樓上。
他在壇場(chǎng)研習(xí),常常受邀進(jìn)入殿內(nèi),以修行自我。
他應(yīng)召入焚修,修行自我。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)聞一上人的敬佩之情。雖然他年紀(jì)輕輕,但已經(jīng)享有很高的聲望。他的學(xué)識(shí)廣博,對(duì)玄談、釋道和詩(shī)歌都有很深的理解和研究。
詩(shī)詞的賞析:這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)聞一上人的贊賞。聞一上人年輕卻享有盛名,顯露出他的杰出才能和卓越修為。詩(shī)歌通過(guò)描述他的學(xué)識(shí)廣博和對(duì)玄談、釋道和詩(shī)歌的深入思考,展現(xiàn)了他的品質(zhì)和內(nèi)涵。另外,詩(shī)詞中的松樹和果落痕則象征著他的高尚和卓越。整首詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,形容了聞一上人的卓越人生和修行之道。通過(guò)賦予他這樣的人物形象,詩(shī)詞傳達(dá)了作者對(duì)學(xué)問(wèn)和修行的高度尊崇。 |
|