|
錢塘夜宴留別郡守 / 作者:張蠙 |
四方騷動一州安,夜列樽罍伴客歡。
觱栗調(diào)高山閣迥,蝦蟆更促海聲寒。
屏間佩響藏歌妓,幕外刀光立從官。
沈醉不愁歸棹遠(yuǎn),晚風(fēng)吹上子陵灘。
|
|
錢塘夜宴留別郡守解釋: 錢塘夜宴留別郡守的中文譯文:
四方騷動一州安,
夜晚聚集在錢塘的宴會上,
大家歡聚一堂,喝著美酒。
聽著高山閣上的吟唱,
海邊的蛙鳴更顯凄涼。
屏風(fēng)后傳來歌妓的佩響,
帳幕外立著官員們的刀光。
喝得醉醺醺的不用擔(dān)心離開,
晚風(fēng)吹過,吹到子陵灘上。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個夜晚在錢塘舉行的宴會場景,宴會上的客人們聚在一起,歡快地喝著酒。宴會的背景聲音有高山上的吟唱和海邊蛙鳴,增添了一種凄涼的氛圍。屏風(fēng)后傳來歌妓的佩響,帳幕外立著官員們的刀光,給人一種宴會氣氛中的喧囂和緊張感。詩中表達(dá)了作者沉醉在宴會中的歡樂,無憂無慮,晚風(fēng)吹過,吹向子陵灘,預(yù)示著宴會的結(jié)束,也暗示著人們離開的時(shí)刻即將到來。整首詩抓住了宴會的氛圍和情感,通過對細(xì)節(jié)的描寫,表現(xiàn)了人們在宴會中尋找快樂和釋放壓力的心態(tài)。 |
|