|
合肥至日愁中寄鄭明府 / 作者:劉商 |
失計為卑吏,三年滯楚鄉(xiāng)。
不能隨世俗,應(yīng)是昧行藏。
白璧空無玷,黃沙只自傷。
暮天鄉(xiāng)思亂,曉鏡鬢毛蒼。
灰管移新律,窮陰變一陽。
歲時人共換,幽憤日先長。
拙宦慚知己,無媒悔自強(qiáng)。
迍邅羞薄命,恩惠費(fèi)馀光。
眾口誠難稱,長川卻易防。
魚竿今尚在,行此掉滄浪。
|
|
合肥至日愁中寄鄭明府解釋: 《合肥至日愁中寄鄭明府》是唐代劉商創(chuàng)作的一首詩詞。該詩描寫了作者作為一個官員在合肥的愁悶和思鄉(xiāng)之情。
詩詞的中文譯文如下:
失去職位成為卑賤的官員,三年困在陌生的楚鄉(xiāng)。
不能隨從世俗,應(yīng)該以行為考驗。
白玉沒有瑕疵,黃沙只能自憐。
黃昏時思鄉(xiāng)情緒紊亂,早晨鏡子前發(fā)絲變白。
放棄傳統(tǒng),改變舊律法,從一種陰云變成一絲陽光。
歲月的變遷人們共同經(jīng)歷,內(nèi)心的憤怒卻比日子更長。
官場上的尷尬讓我慚愧,沒有權(quán)力后才后悔自己的努力。
彷徨遲疑,羞愧自己命運(yùn)不佳,恩惠的消散比日光更快。
眾口難調(diào)和,只有長川可以預(yù)防。
魚竿仍在,行走于波濤之上。
這首詩詞表達(dá)了作者作為一個失勢官員的愁悶和思鄉(xiāng)之情。作者感到自己失去了職位,成為卑賤的官員,三年滯留在陌生的楚鄉(xiāng),心中壓抑。作者不甘心順從世俗的眼光,認(rèn)為應(yīng)該以行為來證明自己的價值。詩中描繪了作者的內(nèi)心痛苦,如同白玉沒有瑕疵一樣,作者覺得自己無法擺脫困境。黃昏時,思鄉(xiāng)之情泛濫,作者在早晨鏡子前看到自己的白發(fā),更加觸發(fā)了對家鄉(xiāng)的思念。然而,作者仍然保持著樂觀,放棄了傳統(tǒng)的思維方式,改變了舊的律法。作者認(rèn)為歲月的變遷是眾人共同經(jīng)歷的,但是他內(nèi)心的憤怒卻比時間更長。在官場上,作者感到尷尬和羞愧,自己的努力沒有換來權(quán)力,事后才后悔自己的努力。無助和迷茫讓作者感到愧疚,恩惠也是短暫的,不如陽光那樣持久。眾口難調(diào)和,只有長川可以預(yù)防。詩的最后,作者意味深長地表達(dá)了自己仍然在艱難中堅持著,并且將繼續(xù)前行的意愿,比喻自己仍然保持魚竿,在波濤之上行走。整首詩情感真實(shí),表達(dá)了作者內(nèi)心的紛繁情緒和對鄉(xiāng)愁的思念。 |
|