|
杏園即席上同年 / 作者:曹鄴 |
歧路不在天,十年行不至。
一旦公道開,青云在平地。
枕上數(shù)聲鼓,衡門已如市。
白日探得珠,不待驪龍睡。
匆匆出九衢,僮仆顏色異。
故衣未及換,尚有去年淚。
晴陽照花影,落絮浮野翠。
對酒時忽驚,猶疑夢中事。
自憐孤飛鳥,得接鸞鳳翅。
永懷共濟(jì)心,莫起胡越意。
|
|
杏園即席上同年解釋: 《杏園即席上同年》是唐代詩人曹鄴創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
歧路不在天,十年行不至。
一旦公道開,青云在平地。
枕上數(shù)聲鼓,衡門已如市。
白日探得珠,不待驪龍睡。
匆匆出九衢,僮仆顏色異。
故衣未及換,尚有去年淚。
晴陽照花影,落絮浮野翠。
對酒時忽驚,猶疑夢中事。
自憐孤飛鳥,得接鸞鳳翅。
永懷共濟(jì)心,莫起胡越意。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人對自己經(jīng)歷和處境的思考和感慨。詩中描述了詩人走過坎坷的道路,經(jīng)歷了十年的奔波卻未能達(dá)到目的地,但當(dāng)公道顯現(xiàn)之時,青云將降臨在平地上。詩人在床上聽到鼓聲,衡門已經(jīng)熱鬧如市,意味著他的地位和聲望得到了肯定。他發(fā)現(xiàn)了珍貴的寶石,不需要等待它們被龍馬送來。他匆匆走出繁華的街道,仆人們的容貌已經(jīng)與眾不同。他仍然身著舊衣,仍然有去年的淚水未干。晴朗的陽光照耀著花的影子,飄落的絮花在野地上飛舞,構(gòu)成了一幅美麗的景象。在對酒的時候,詩人突然醒悟,懷疑自己是否在做夢。他自憐自己像一只孤獨(dú)的飛鳥,但現(xiàn)在卻有機(jī)會接觸到鸞鳳的翅膀。詩人永遠(yuǎn)懷抱著共濟(jì)的心情,不要輕易產(chǎn)生起兵胡越的意念。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言,展示了詩人曹鄴對于人生的思考和感慨。詩中通過描繪自己的經(jīng)歷和感受,表達(dá)了對于人生坎坷與順?biāo)斓捏w驗。詩人在詩中以自身的經(jīng)歷為線索,通過反思和觸景生情的方式,表達(dá)了對于人生的理解和感悟。
詩詞以寫實的手法描繪了詩人的處境和境遇,展示了他在求學(xué)、奔波和歷經(jīng)挫折后獲得成功的心路歷程。詩中的意象豐富多樣,如枕上的鼓聲、熱鬧的衡門、珍貴的寶石、晴陽下的花影和飄落的絮花,這些形象都為詩詞增添了生動的畫面感。
詩人以自己的經(jīng)歷和感受為切入點,表達(dá)了對于人生的思考和感慨,同時也展示了他對于公道和共濟(jì)的向往。詩中的最后兩句表達(dá)了詩人對于和平共濟(jì)的渴望,警示人們不要輕易起兵胡越。 |
|