|
洛原西望 / 作者:曹鄴 |
筑城畏不堅,城堅心自毀。
秦樹滿平原,秦人不居此。
猶為泣路者,無力報天子。
|
|
洛原西望解釋: 譯文:
我西望著洛水源頭,
心中有些擔憂,
城墻雖然牢固,
但人們的心卻自毀。
秦樹在平原上林立,
但秦人不住在此地。
對于那些流亡者,
無力向天子陳述。
詩意:
這首詩以洛水為背景,表達了作者對當時政治混亂的擔憂和對人民疾苦的同情。作者以城市的堅固與人心的脆弱作為比喻,形容了政治局勢不穩(wěn)定,城市失去人心導致的混亂局面。作者對秦樹在平原上蓬勃生長而秦人無家可歸的不合理情況表示痛惜。最后,作者掩卷而泣,無法向天子報告這些苦難。
賞析:
這首詩以簡短的描述揭示了當時社會的困境,展示了作者對現(xiàn)實的感傷之情。通過城墻和人心的對比,作者揭示了政治不穩(wěn)定帶來的社會動蕩和人民流離失所的困境。同時,通過描繪秦樹與秦人分離的情景,寄托了對人民生活困境的同情之情。整首詩簡潔明快,情感真摯,給人留下深刻的思考。 |
|