|
哭田布 / 作者:李涉 |
魏師臨陣卻抽營,誰管豺狼作信兵。
縱使將軍能伏劍,何人島上哭田橫。
|
|
哭田布解釋: 《哭田布》是唐代詩人李涉的作品,描寫了魏師撤離戰場、背叛同盟的情景,以及一個人在孤立無援的情況下所發出的哀號。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
哭田布
魏師臨陣卻抽營,
誰管豺狼作信兵。
縱使將軍能伏劍,
何人島上哭田橫。
譯文:
在戰場上,魏國的軍隊突然撤退,
誰來管束這些背叛盟友的豺狼。
就算將軍能夠斬殺敵人,
卻沒有人在孤立無援的島上悲啼。
詩意:
本詩通過描寫魏師離開戰場的情景,抨擊了背棄盟約、背叛同伴的行為。詩人對于背信棄義的行為表示憤怒和不滿,將背叛者比作豺狼,意味著他們不顧羈絆和義務,只為自己謀求利益。將軍雖然能夠殺敵,但無人為他的境遇感悲憫,孤立無援的島上只有他自己痛苦地哭泣。
賞析:
《哭田布》以簡練而有力的語言表達出作者的憤慨之情。詩中通過描寫魏師的背信行為,呼吁人們不要忘記對同盟、對朋友或對親人的責任與承諾。詩人以巧妙的形象比喻,將背叛的魏師比作豺狼,進一步突出了背棄盟約的惡劣行為。整首詩情緒緊湊,語言簡練明了,抒發了詩人對背叛行為的不滿之情,同時表達了對在困境中無人相助的感嘆和痛心之意。這首詩反映了唐代社會中普遍存在的道德淪喪現象,寄寓了對人性的反思和對正義的呼喚。 |
|