|
酬李紺歲除送酒 / 作者:雍陶 |
歲盡貧生事事須,就中深恨酒錢無。
故人充壽能分送,遠(yuǎn)客消愁免自沽。
一夜四乘傾鑿落,五更三點(diǎn)把屠蘇。
已供時(shí)節(jié)深珍重,況許今朝更挈壺。
|
|
酬李紺歲除送酒解釋: 詩詞《酬李紺歲除送酒》是唐代詩人雍陶創(chuàng)作的作品。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歲盡貧生事事須,
就中深恨酒錢無。
故人充壽能分送,
遠(yuǎn)客消愁免自沽。
一夜四乘傾鑿落,
五更三點(diǎn)把屠蘇。
已供時(shí)節(jié)深珍重,
況許今朝更挈壺。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)年將盡時(shí)生活中遇到的困境的感嘆,以及對(duì)酒錢匱乏的深切遺憾之情。然而,作者欣慰地提到,有位故友在慶生時(shí)送來了酒,使他這位遠(yuǎn)客得以擺脫憂愁而不必自己去購買。在夜深人靜的時(shí)候,作者獨(dú)自享用著這份送來的酒,暢快地傾斟并飲用,以解愁緒。作者已經(jīng)珍重地品味了這樣的時(shí)節(jié),更何況今天還有機(jī)會(huì)帶上酒壺一同歡慶呢。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言,抒發(fā)了作者對(duì)貧困和酒錢不足的感嘆和遺憾,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友人送酒的感激之情。通過描繪作者在夜深人靜時(shí)獨(dú)自享用酒的情景,展現(xiàn)了一種從酒中尋找安慰和忘卻的心境。整首詩情感真摯,節(jié)奏明快流暢,表達(dá)了作者對(duì)友情和歡慶時(shí)刻的珍視,以及對(duì)酒的暢快和解愁的渴望。這首詩詞以簡(jiǎn)短的篇幅展現(xiàn)了作者的情感和思緒,給人留下了深刻的印象。 |
|