|
喜夢(mèng)歸 / 作者:雍陶 |
旅館歲闌頻有夢(mèng),分明最似此宵希。
覺來莫道還無益,未得歸時(shí)且當(dāng)歸。
|
|
喜夢(mèng)歸解釋: 《喜夢(mèng)歸》是唐代詩人雍陶創(chuàng)作的一首詩詞。它描寫了在旅館中頻繁做夢(mèng)的主人公,這個(gè)夜晚的夢(mèng)境最像是真正回到家的那個(gè)夜晚。雖然醒來后并沒有得到實(shí)際的歸途,但作者向讀者傳達(dá)了一種樂觀向上的情緒,即暫時(shí)不能回家,也應(yīng)該心懷歡喜,按照自己的時(shí)間和步伐,慢慢地回歸。
詩詞的中文譯文如下:
旅館歲闌頻有夢(mèng),
Innintheendoftheyear,frequentdreams
分明最似此宵希。
Exceedinglylikethisnight'sdesire.
覺來莫道還無益,
Whenyouwakeup,don'tsayit'suseless,
未得歸時(shí)且當(dāng)歸。
Ifyouhaven'treturned,justgoback.
這首詩詞描繪了主人公頻繁在旅館中作夢(mèng)的情景。夜晚的夢(mèng)境中,他心中最期待的卻是回家的那一天。然而,作者并不因?yàn)檫@些夢(mèng)境無法實(shí)現(xiàn)而感到沮喪。相反,他向讀者傳達(dá)著一種積極向上的情緒,暗示著即使暫時(shí)不能回家,也要保持樂觀的心態(tài),按照自己的步伐和節(jié)奏,慢慢地找到回家的路。
這首詩詞的詩意在于表達(dá)了一種積極向上的心態(tài)。主人公在旅館中頻繁做夢(mèng),每一次夢(mèng)境都引發(fā)他對(duì)回家的渴望。雖然這些夢(mèng)境不能變成現(xiàn)實(shí),但作者通過這首詩詞告訴讀者,即使暫時(shí)無法實(shí)現(xiàn)回家的愿望,也要心懷喜悅,按照自己的步伐,慢慢地回歸。這是一種對(duì)生活的積極回應(yīng)和樂觀態(tài)度。
整首詩詞簡潔明快,通過短短四句的描述,準(zhǔn)確表達(dá)了主人公頻繁作夢(mèng)的情景以及對(duì)家的渴望和期待。作者沒有沉溺于不能回家的困境,而是通過點(diǎn)明一種積極的心態(tài),向讀者傳遞了一種忍耐與希望并存的情緒。這種樂觀向上的情緒不僅給讀者帶來了慰藉,也給了人們?cè)诿鎸?duì)逆境時(shí)的啟示。 |
|