|
美人春風(fēng)怨 / 作者:雍陶 |
澹蕩春風(fēng)滿眼來,落花飛蝶共裴回。
偏能飄散同心蒂,無那愁眉吹不開。
|
|
美人春風(fēng)怨解釋: 美人春風(fēng)怨
澹蕩春風(fēng)滿眼來,
落花飛蝶共裴回。
偏能飄散同心蒂,
無那愁眉吹不開。
譯文:
美人兒,春風(fēng)又輕柔,
滿眼間都是溫柔。
花兒飛落,蝴蝶翩翻,
共同往返在這里。
花兒與蝶兒,
相互糾纏不舍離。
只有我們的愛心,
能夠展現(xiàn)真情意。
沒有憂愁的眉頭,
風(fēng)兒也吹不走。
詩意:
這首詩描繪了春天的美景,以及美人和風(fēng)兒之間的親密關(guān)系。詩人通過描繪春天的風(fēng)景和美人間的情感,表達(dá)了對(duì)愛情和美好生活的向往。
賞析:
這首詩以簡潔明快的詞句,將春天的美景和愛情巧妙地結(jié)合在一起。詩人用“澹蕩春風(fēng)滿眼來”形容春天的風(fēng)輕柔、溫和,給人一種寧靜的感覺。詩中的“落花飛蝶共裴回”表達(dá)了春天萬物復(fù)蘇、繁榮的景象,也暗示了美人和風(fēng)兒之間的纏綿情愫。
詩的后兩句“偏能飄散同心蒂,無那愁眉吹不開”,揭示了美人和風(fēng)兒之間的默契和相互依存的關(guān)系。美人的笑容愉快、無憂,哪怕有愁眉也能被春風(fēng)吹散。
整首詩清新優(yōu)美,描繪了春天的美景和美人的風(fēng)采,給人一種明亮、愉悅的感覺,表達(dá)了對(duì)愛情和美好生活的追求。 |
|