|
贈野老 / 作者:陳陶 |
何年種芝白云里,人傳先生老萊子。
消磨世上名利心,澹若巖間一流水。
|
|
贈野老解釋: 中文譯文:
在白云繚繞的地方,何年種植了芝草?
人們傳說老萊子先生來這里了。
他放下了世間的名利之心,
宛如山間清流般平淡無波。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個野老的生活和心態(tài)。詩開篇作者問道:“在何年種下了芝草?”芝草象征著神仙的仙草,暗示著野老已經(jīng)在偏遠(yuǎn)的地方脫離了塵世的繁瑣。人們傳說他是老萊子先生,這也是對他智慧和學(xué)識的一種贊美。
接下來,詩人突出了老萊子的心態(tài)。他“消磨世上名利心”,意為他已經(jīng)放下了追求名利的欲望,遠(yuǎn)離了俗世的紛擾。他的心境宛如“巖間一流水”,平靜而澹然,與大自然融為一體。
這首詩以簡潔的語言描繪出野老的清修生活和超脫塵世的心態(tài),表達(dá)了作者對這種自在自得的生活狀態(tài)的向往和贊美。詩句之間的對比以及對自然的融入,給人一種寧靜和寬廣的感覺,展示了唐代士人追求自由和清靜的精神追求。 |
|