|
贈別 / 作者:陳陶 |
海國一尺綺,冰壺萬縷絲。
以君西攀桂,贈此金蓮枝。
高鳥思茂林,窮魚樂洿池。
平生握中寶,無使歲寒移。
|
|
贈別解釋: 贈別
陳陶
海國一尺綺,
冰壺萬縷絲。
以君西攀桂,
贈此金蓮枝。
高鳥思茂林,
窮魚樂洿池。
平生握中寶,
無使歲寒移。
中文譯文:
送別
陳陶
海外的地方盛產(chǎn)各種美麗的絲織品,
冷冷的瓶子上簾子圖案極盡精致。
我希望你在西方攀登美好的桂樹,
給你送上這一枝金黃色的蓮花。
高飛的鳥兒渴望茂密的林木,
困頓的魚兒快樂地歡躍在清澈的水池。
我一生中握有這樣寶貴的東西,
不讓歲月的寒冷擺弄。
詩意和賞析:
這首《贈別》是唐代陳陶創(chuàng)作的一首送別詩。詩中通過描繪海外的細(xì)膩絲織品圖案和冷瓶的細(xì)節(jié),表達(dá)了對遠(yuǎn)方朋友的祝福和厚意。作者希望朋友在西方能夠攀登美好的桂樹,象征著希望他取得更大的成功和成就。詩中還描繪了高飛的鳥兒渴望茂密的林木,在自由自在的環(huán)境中展翅飛翔,而窮頂?shù)聂~兒則歡躍在潔凈的水池中,表達(dá)了希望朋友能夠在自己所處的環(huán)境中得到快樂和滿足。最后,作者還表達(dá)了自己對朋友的深厚友情,將他一生中稀有而珍貴的東西比喻為無法被歲月摧毀的寶物,向朋友表達(dá)了他的珍視和傾心之情。整首詩以簡練的表達(dá)方式,將作者對朋友的祝福、期望和友情融入其中,給人以溫馨而深遠(yuǎn)的感受。 |
|