|
送王諫議充東都留守判官 / 作者:李嘉祐 |
時稱謝康樂,別事漢平津。
衰柳寒關道,高車左掖臣。
背河見北雁,到洛問東人。
憶昔游金谷,相看華發新。
|
|
送王諫議充東都留守判官解釋: 送王諫議充東都留守判官
時稱謝康樂,別事漢平津。
衰柳寒關道,高車左掖臣。
背河見北雁,到洛問東人。
憶昔游金谷,相看華發新。
中文譯文:
時光流轉,我要向王諫議告別了,他將去東都擔任留守判官。
別離發生在漢平津,我看著王諫議漸行漸遠。
枯萎的柳樹在寒冷的山關之路上,王諫議坐在高車上,忠誠地為左掖臣服役。
我背朝著河流,看見北方的候鳥往南飛去,當王諫議到達洛陽我會問候東方的朋友。
我還記得過去一起游金谷的時光,我們相互注視,繼續開拓新的華章。
詩意和賞析:
這首詩是唐代李嘉祐送別王諫議的作品,表達了詩人對朋友離去的感嘆和祝福。
詩中以冷峻的風景烘托離別的情感。衰柳、寒關道等詞語描繪了冬季的凄涼景象,形容詩人在離別時的惋惜之情。高車、左掖臣等詞語則突出了離開者的重要身份和地位。
詩人用北雁飛往南方的意象來暗示王諫議即將離開家鄉去往洛陽,表達了詩人對王諫議南遷事業的期待。同時,他回憶起過去與王諫議一同游金谷的時光,表達了對友誼的珍視和對王諫議前程的祝福。
整首詩以簡潔明快的字句展現了離別的情感和美麗的友誼,凸顯了唐代詩人的豪情壯志和豐富的情感細膩度。 |
|