|
憶金門舊游奉寄江西沈大夫 / 作者:李德裕 |
東望滄溟路幾重,無因白首更相逢。
已悲泉下雙琪樹,又惜天邊一臥龍。
人事升沉才十載,宦游漂泊過千峰。
思君遠寄西山藥,歲暮相期向赤松。
|
|
憶金門舊游奉寄江西沈大夫解釋: 憶金門舊游奉寄江西沈大夫
東望滄溟路幾重,
無因白首更相逢。
已悲泉下雙琪樹,
又惜天邊一臥龍。
人事升沉才十載,
宦游漂泊過千峰。
思君遠寄西山藥,
歲暮相期向赤松。
中文譯文:
回憶起在金門的舊時游覽,獻給江西的沈大夫。
向東望去,茫茫波濤的路程多么遙遠,
再沒有機會白了頭發還能再次相遇。
已經懷念起泉水下的雙琪樹,
又感到可惜天邊只有一條臥龍山。
人事的興衰只有十年的時間,
在宦海漂泊中穿過了千山萬水。
想念你,遠遠地寄去了西山的藥材,
明年冬天期待再次相見在赤松樹下。
詩意及賞析:
這首詩詞是唐代宰相李德裕寫給江西官員沈大夫的憶舊之作。詩人回憶起自己在金門的舊時游覽,對相隔甚遠而無緣再相見感到遺憾。他懷念泉水下的雙琪樹,感嘆遺憾的是只有天邊的一座臥龍山。
詩人還表達了自己十年間的宦海經歷,他經歷了升官、沉淪、漂泊的種種變化,穿越了無數險峻的山水。最后,詩人寄托了對沈大夫的思念之情,把西山的藥材作為禮物寄給他,約定明年冬天重逢在赤松樹下。
整首詩既有對往事的回憶和遺憾,又表達了對友人的思念。通過描繪宦海的坎坷和人事的變遷,展示了詩人對于人生經歷的洞察和領悟。同時,抒發了詩人對友情的珍視和期待,傳遞了情感真摯的情緒。 |
|