|
白角簟 / 作者:曹松 |
角簟工夫已到頭,夏來(lái)全占滿床秋。
若言保惜歸華屋,只合封題寄列侯。
學(xué)卷曉冰長(zhǎng)怕綻,解鋪寒水不教流。
蒲桃錦是瀟湘底,曾得王孫價(jià)倍酬。
|
|
白角簟解釋: 白角簟
曹松
角簟工夫已到頭,
夏來(lái)全占滿床秋。
若言保惜歸華屋,
只合封題寄列侯。
學(xué)卷曉冰長(zhǎng)怕綻,
解鋪寒水不教流。
蒲桃錦是瀟湘底,
曾得王孫價(jià)倍酬。
中文譯文:
白角簟的制作技藝已經(jīng)盡善盡美,
夏日里遮擋熱氣,滿床盡是涼意。
如果說(shuō)為了保存這寶貴的簟子,
不如封題獻(xiàn)給高官顯貴。
書(shū)卷如同清晨的霜,常怕破損,
鋪開(kāi)的簟子冷水卻始終不肯流淌。
蒲桃錦織成的簟子如同瀟湘江底下的花朵,
曾得到王孫的高價(jià)回報(bào)。
詩(shī)意與賞析:
《白角簟》是一首描寫(xiě)簟子(一種床上用品)的詩(shī)歌。詩(shī)中以唐代曹松杰出的藝術(shù)才華,表達(dá)了對(duì)于角簟和書(shū)籍的珍惜之情。
首先,詩(shī)中“角簟工夫已到頭”,形容了簟子制作工藝的完美。簟子是中國(guó)古代一種非常重要的床上用品,白色而透明的象牙粉末制成的簟,更是上品。詩(shī)中描寫(xiě)的角簟“工夫已到頭”,即說(shuō)明其制作精良,無(wú)可挑剔。
其次,詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)簟子夏日遮擋炎熱,秋日帶來(lái)涼意的特性,展現(xiàn)了其實(shí)用價(jià)值。簟子在夏日可以降溫,讓人舒適;而在秋天,它則帶來(lái)清涼和舒適的感覺(jué)。
然后,詩(shī)人提到了保存簟子的重要性,并將其寓意寫(xiě)進(jìn)詩(shī)中,提到“保惜歸華屋”,意味著守護(hù)和保存好這件珍寶。并以高官顯貴的“列侯”,來(lái)象征簟子的珍貴和重要性。
最后,詩(shī)中用“書(shū)卷曉冰長(zhǎng)怕綻”和“解鋪寒水不教流”來(lái)比喻書(shū)籍,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)書(shū)籍的珍視。詩(shī)人稱書(shū)卷為“曉冰”,暗指書(shū)籍的清冷,又稱其為“解鋪寒水”,形象地表達(dá)了書(shū)本寒冷的外在性質(zhì)與冷知識(shí)的不暢懷。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)簟子和書(shū)籍的表達(dá),凸顯了物品的精湛制作工藝和實(shí)用價(jià)值,同時(shí)反映了作者珍視傳統(tǒng)文化和學(xué)識(shí)的態(tài)度。這一題材的選擇,也彰顯了唐代文人對(duì)傳統(tǒng)文化的重視和反思。 |
|