|
江外除夜 / 作者:曹松 |
千門庭燎照樓臺(tái),總為年光急急催。
半夜臘因風(fēng)卷去,五更春被角吹來。
寧無好鳥思花發(fā),應(yīng)有游魚待凍開。
不是多岐漸平穩(wěn),誰能呼酒祝昭回。
|
|
江外除夜解釋: 詩詞中文譯文:
《江外除夜》:
千門庭燎照樓臺(tái),
總為年光急急催。
半夜臘因風(fēng)卷去,
五更春被角吹來。
寧無好鳥思花發(fā),
應(yīng)有游魚待凍開。
不是多岐漸平穩(wěn),
誰能呼酒祝昭回。
詩意和賞析:
這首詩是描述除夜的景象和對(duì)時(shí)間流逝的思考。作者通過描繪繁華的庭院和照亮的樓臺(tái),暗示時(shí)間的緊迫感。年光匆匆,催促著歲月的流逝。
在半夜時(shí)分,冬月的寒風(fēng)吹走了歲末的殘臘,五更時(shí)分,春風(fēng)吹來了新年的氣息。詩中交替出現(xiàn)的“臘”和“角”,象征著歲月的交替,顯示了時(shí)間的無情和不可逆轉(zhuǎn)。
詩中描述了作者對(duì)美好事物的思念之情。他懷念鳥兒鳴叫和花朵開放的美景,也期待魚兒冰封解凍后的暢游。這種思念和期待,體現(xiàn)出作者對(duì)美好事物和生命的向往。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流逝的憂慮和對(duì)昭回歲月的祝福。作者表示,時(shí)光的平穩(wěn)轉(zhuǎn)變并非多岐,要想呼喚酒杯祝福昭回歲月,確實(shí)需要有特殊的意義和價(jià)值。
整首詩既描繪了除夜的景象,又反映了作者對(duì)時(shí)光流逝和對(duì)美好事物的思考和期望。通過對(duì)時(shí)間和生命的感悟,詩中蘊(yùn)含了對(duì)快樂、美好和幸福的追求,同時(shí)也表達(dá)出對(duì)時(shí)光流逝和歲月變遷的憂慮和不舍。 |
|