|
遇劉五 / 作者:李頎 |
洛陽一別梨花新,黃鳥飛飛逢故人。
攜手當(dāng)年共為樂,無驚蕙草惜殘春。
|
|
遇劉五解釋: 中文譯文:
《遇劉五》
別離洛陽時梨花新,
黃鳥飛遇見故人。
牽手共歡共樂日,
不禁傷懷惜殘春。
詩意:
此詩描繪了詩人離別洛陽時的情景。他提到梨花正盛開,黃鸝飛翔,在離別的時刻遇到了一個故人。他們共同走過美好的日子,享受歡樂,如今相逢離別令人傷感。詩人對春天的殘留之美感到惋惜。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達(dá)了離別之情和對美好時光的懷念。詩人用洛陽的梨花和黃鳥作為背景,將自己的離別與相遇故人結(jié)合在一起,表現(xiàn)出對過去美好時光的追憶和對逝去青春的留戀。詩人以感懷之情敘述了時光消逝的無奈,但又通過惜春的感慨,表達(dá)了對美好回憶的摯愛。整首詩情感真摯,結(jié)構(gòu)簡潔,語言優(yōu)美,充滿了詩人對生命的激情與思考。 |
|